Paroles et traduction Clara Nunes - Pau de Arara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
vim
do
sertão
When
I
came
from
the
backlands
Seu
moço
do
meu
bodocó
My
handsome
fellow
from
Bodocó
A
maleta
era
um
saco
My
suitcase
was
a
sack
E
o
cadeado
era
o
nó
And
the
padlock
was
a
knot
Só
trazia
a
coragem
e
a
cara
I
only
brought
my
courage
and
my
face
Viajando
num
pau
de
arara
Traveling
on
a
"Pau
de
Arara"
Eu
penei,
mas
aqui
cheguei
I
suffered,
but
I
got
here
(Eu
penei,
mas
aqui
cheguei)
(I
suffered,
but
I
got
here)
Trouxe
o
triângulo
(no
matulão)
I
brought
the
triangle
(in
the
"matulão")
Trouxe
o
gonguê
(no
matulão)
I
brought
the
"gonguê"
(in
the
"matulão")
Trouxe
o
zabumba
(dentro
do
matulão)
I
brought
the
"zabumba"
(inside
the
"matulão")
Xote,
maracatu
e
baião
Xote,
Maracatu
and
Baião
Tudo
isso
eu
trouxe
no
meu
matulão
I
brought
all
this
in
my
"matulão"
Quando
eu
vim
do
sertão
When
I
came
from
the
backlands
Seu
moço
do
meu
bodocó
My
handsome
fellow
from
Bodocó
A
maleta
era
um
saco
My
suitcase
was
a
sack
E
o
cadeado
era
o
nó
And
the
padlock
was
a
knot
Só
trazia
a
coragem
e
a
cara
I
only
brought
my
courage
and
my
face
Viajando
num
pau
de
arara
Traveling
on
a
"Pau
de
Arara"
Eu
penei,
mas
aqui
cheguei
I
suffered,
but
I
got
here
(Eu
penei,
mas
aqui
cheguei)
(I
suffered,
but
I
got
here)
Trouxe
o
triângulo
(no
matulão)
I
brought
the
triangle
(in
the
"matulão")
Trouxe
o
gonguê
(no
matulão)
I
brought
the
"gonguê"
(in
the
"matulão")
Trouxe
o
zabumba
(dentro
do
matulão)
I
brought
the
"zabumba"
(inside
the
"matulão")
Xote,
maracatu
e
baião
Xote,
Maracatu
and
Baião
Tudo
isso
eu
trouxe
no
meu
matulão
I
brought
all
this
in
my
"matulão"
Quando
eu
vim
do
sertão
When
I
came
from
the
backlands
Seu
moço
do
meu
bodocó
My
handsome
fellow
from
Bodocó
A
maleta
era
um
saco
My
suitcase
was
a
sack
E
o
cadeado
era
o
nó
And
the
padlock
was
a
knot
Só
trazia
a
coragem
e
a
cara
I
only
brought
my
courage
and
my
face
Viajando
num
pau
de
arara
Traveling
on
a
"Pau
de
Arara"
Eu
penei,
mas
aqui
cheguei
I
suffered,
but
I
got
here
(Eu
penei,
mas
aqui
cheguei)
(I
suffered,
but
I
got
here)
Quando
eu
vim
do
sertão
When
I
came
from
the
backlands
Seu
moço
do
meu
bodocó
My
handsome
fellow
from
Bodocó
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga, Guio De Morais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.