Paroles et traduction Clara Nunes - Portela Na Avenida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portela Na Avenida
Portela On the Avenue
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
I've
never
seen
anything
more
beautiful
Quando
ela
pisa
a
passarela
When
she
steps
onto
the
catwalk
E
vai
entrando
na
avenida
And
enters
the
avenue
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
The
wonder
of
a
watercolor
that
emerged
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
The
blue
mantle
of
the
patron
saint
of
Brazil
Nossa
Senhora
Aparecida
Our
Lady
of
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
That
drags
itself
E
o
povo
na
rua
cantando
And
the
people
sing
in
the
street
É
feito
uma
reza,
um
ritual
It's
like
a
prayer,
a
ritual
É
a
procissão
do
samba,
abençoando
It's
the
samba
procession,
blessing
A
festa
do
divino
carnaval
The
festival
of
the
divine
carnival
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
Is
the
goddess
of
samba,
the
past
reveals
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
And
has
the
old
guard
as
a
sentinel
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
And
that's
why
I
hear
this
voice
that
calls
me
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
On
your
banner,
this
divine
mantle
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
Your
haughty
eagle
is
the
holy
spirit
No
templo
do
samba
In
the
temple
of
samba
As
pastoras
e
os
pastores
The
shepherdesses
and
shepherds
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
Come
from
the
city,
from
the
favela
Para
defender
as
tuas
cores
To
defend
your
colors
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
Like
the
faithful
at
the
holy
mass
of
the
chapel
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Hail
the
samba,
hail
the
saint,
hail
her
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
Portela
Hail
the
blue
and
white
mantle
of
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Parading
triumphantly
on
the
altar
of
the
carnival
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
I've
never
seen
anything
more
beautiful
Quando
ela
pisa
a
passarela
When
she
steps
onto
the
catwalk
E
vai
entrando
na
avenida
And
enters
the
avenue
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
The
wonder
of
a
watercolor
that
emerged
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
The
blue
mantle
of
the
patron
saint
of
Brazil
Nossa
Senhora
Aparecida
Our
Lady
of
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
Who
drags
herself
E
o
povo
na
rua
cantando
And
with
the
people
in
the
street
singing
É
feito
uma
reza,
um
ritual
It's
like
a
prayer,
a
ritual
É
a
procissão
do
samba
abençoando
It's
the
samba
procession,
blessing
A
festa
do
divino
carnaval
The
festival
of
the
divine
carnival
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
Is
the
goddess
of
samba,
the
past
reveals
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
And
has
the
old
guard
as
a
sentinel
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
And
that's
why
I
hear
this
voice
calling
me
Sobre
a
tua
bandeira,
esse
divino
manto
On
your
banner,
this
divine
mantle
Tua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
Your
haughty
eagle
is
the
holy
spirit
No
templo
do
samba
In
the
temple
of
samba
As
pastoras
e
os
pastores
The
shepherdesses
and
shepherds
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
Come
from
the
city,
from
the
favela
Para
defender
as
tuas
cores
To
defend
your
colors
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
Like
the
faithful
at
the
holy
mass
of
the
chapel
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Hail
the
samba,
hail
the
saint,
hail
her
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
Portela
Hail
the
blue
and
white
mantle
of
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Parading
triumphantly
on
the
altar
of
the
carnival
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Hail
the
samba,
hail
the
saint,
hail
her
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
Portela
Hail
the
blue
and
white
mantle
of
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Parading
triumphantly
on
the
altar
of
the
carnival
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Oliveira Mauro Duarte De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.