Clara Nunes - Senhora Das Candeias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Senhora Das Candeias




Senhora Das Candeias
Our Lady of Candles
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
A lua cheia, a lua cheia
The full moon, the full moon
Quando bate nas aldeias
When it shines on the villages
A menina das candeias
The girl of the candles
Cirandeia no luar
Dances in the moonlight
O seu lamento
Her lament
Tem um jeito de acalanto
Has a lullaby quality
Que o rio feito um pranto
That the river, like a lament
Vai levando para o mar
Carries away to the sea
Meu coração é feito de pedra de ouro
My heart is made of golden stone
O meu peito é um tesouro
My chest is a treasure
Que ninguém pode pegar, eu não sou
That no one can take, I am not
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
A noite ficou mais faceira
The night has become brighter
Pois dentro da ribeira apareceu
For within the riverbank appeared
Com suas prendas e bordados
With her trinkets and embroidery
Seus cabelos tão dourados
Her hair so golden
Que o sol não conheceu
That the sun has never known
A menina-moça debutante
The girl-woman debutante
Que namora pelas fontes
Who courts by the fountains
Que a natureza lhe deu é Oxum
Which nature gave her is Oxum
Ê Oxum, ê Oxum
Oh Oxum, oh Oxum
Senhora das candeias
Our Lady of Candles
Que tristeza que me
How sad it makes me
Saber que suas mãos são tão pequenas
To know that your hands are so small
Pra matar quem envenena
To kill the poisoner
Pra punir quem faz o mal, cega punhal
To punish the evildoer, blind dagger
Cega punhal, eh-eh, que fere tanto
Blind dagger, eh-eh, that strikes so hard
Pra mostrar que seu encanto
To show that your charm
É uma coisa natural
Is something natural
Cega punhal
Blind dagger
Cega punhal, eh-eh, que fere tanto
Blind dagger, eh-eh, that strikes so hard
Pra mostrar que o seu encanto
To show that your charm
É uma coisa natural, eu não sou
Is something natural, I am not
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de
I am from there
Eu não sou daqui, não sou
I am not from here, no
Eu sou de lá...
I am from there...





Writer(s): Romildo, Antonio Carlos Nascimento Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.