Clara Nunes - Tenha Paciência - traduction des paroles en allemand

Tenha Paciência - Clara Nunestraduction en allemand




Tenha Paciência
Habe Geduld
Tenha paciência, meu amor
Habe Geduld, mein Liebster
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Der Glaube ist alles auf dieser Welt, wir sind bei unserem Herrn
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
Gott, der Schöpfer des Himmels, der Erde und des Meeres
de dar forças para a gente caminhar
Wird uns die Kraft geben, unseren Weg zu gehen
Vamos pra bem longe da maldade
Lass uns weit weg von der Bosheit gehen
Deus que nos guie
Möge Gott uns führen
Em direção à bondade
In Richtung der Güte
Vai por mim, é sempre assim
Glaub mir, es ist immer so
Quando se é feliz
Wenn man glücklich ist
Tem sempre alguém para nos invejar e aconselhar
Gibt es immer jemanden, der uns beneidet und Ratschläge gibt
Mas essa gente quer nos separar
Aber diese Leute wollen uns nur trennen
Tenha paciência, meu amor
Habe Geduld, mein Liebster
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Der Glaube ist alles auf dieser Welt, wir sind bei unserem Herrn
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
Gott, der Schöpfer des Himmels, der Erde und des Meeres
de dar forças para a gente caminhar
Wird uns die Kraft geben, unseren Weg zu gehen
Vamos pra bem longe da maldade
Lass uns weit weg von der Bosheit gehen
Deus que nos guie
Möge Gott uns führen
Em direção à bondade
In Richtung der Güte
Vai por mim, é sempre assim
Glaub mir, es ist immer so
Quando se é feliz
Wenn man glücklich ist
Tem sempre alguém para nos invejar e aconselhar
Gibt es immer jemanden, der uns beneidet und Ratschläge gibt
Mas essa gente quer nos separar
Aber diese Leute wollen uns nur trennen
Tenha paciência, meu amor
Habe Geduld, mein Liebster
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Der Glaube ist alles auf dieser Welt, wir sind bei unserem Herrn
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
Gott, der Schöpfer des Himmels, der Erde und des Meeres
de dar forças para a gente caminhar
Wird uns die Kraft geben, unseren Weg zu gehen
Vamos pra bem longe da maldade
Lass uns weit weg von der Bosheit gehen
Deus que nos guie
Möge Gott uns führen
Em direção à bondade
In Richtung der Güte
Em direção à bondade
In Richtung der Güte
Em direção à bondade
In Richtung der Güte





Writer(s): Guilherme De Brito, Nelson Antonio Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.