Clara Nunes - Tenha Paciência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Tenha Paciência




Tenha Paciência
Be Patient
Tenha paciência, meu amor
Be patient, my love
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Faith is everything in this world, we are with our Lord
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
God, the creator of heaven, earth and sea
de dar forças para a gente caminhar
Will give us strength to walk
Vamos pra bem longe da maldade
Let's go far away from evil
Deus que nos guie
May God guide us
Em direção à bondade
Towards goodness
Vai por mim, é sempre assim
Trust me, it's always like this
Quando se é feliz
When you're happy
Tem sempre alguém para nos invejar e aconselhar
There's always someone to envy and advise us
Mas essa gente quer nos separar
But these people just want to separate us
Tenha paciência, meu amor
Be patient, my love
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Faith is everything in this world, we are with our Lord
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
God, the creator of heaven, earth and sea
de dar forças para a gente caminhar
Will give us strength to walk
Vamos pra bem longe da maldade
Let's go far away from evil
Deus que nos guie
May God guide us
Em direção à bondade
Towards goodness
Vai por mim, é sempre assim
Trust me, it's always like this
Quando se é feliz
When you're happy
Tem sempre alguém para nos invejar e aconselhar
There's always someone to envy and advise us
Mas essa gente quer nos separar
But these people just want to separate us
Tenha paciência, meu amor
Be patient, my love
A é tudo nesse mundo, estamos com nosso senhor
Faith is everything in this world, we are with our Lord
Deus, o criador do céu, da terra e do mar
God, the creator of heaven, earth and sea
de dar forças para a gente caminhar
Will give us strength to walk
Vamos pra bem longe da maldade
Let's go far away from evil
Deus que nos guie
May God guide us
Em direção à bondade
Towards goodness
Em direção à bondade
Towards goodness
Em direção à bondade
Towards goodness





Writer(s): Guilherme De Brito, Nelson Antonio Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.