Paroles et traduction Clara Nunes - Vapor De São Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapor De São Francisco
Пароход Сан-Франциско
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
No
mar
eu
descanso,
no
porto
eu
me
arrisco
В
море
я
отдыхаю,
в
порту
я
рискую
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
A
noite
é
uma
nuvem,
o
dia
um
corisco
Ночь
- это
облако,
день
- молния
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
O
mundo
é
uma
volta
e
a
vida
é
um
risco
Мир
- это
круговорот,
а
жизнь
- риск
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Vou
no
meio
da
corrente
escapando
do
perigo
Плыву
посреди
течения,
избегая
опасности
Meu
destino
está
na
frente
Моя
судьба
впереди
Do
lugar
aonde
eu
sigo
Того
места,
куда
я
направляюсь
Não
tenho
medo
da
chuva
Я
не
боюсь
дождя
Que
já
terminou
toda
a
viagem
Который
уже
закончился
за
все
путешествие
Minha
mãe
morreu
viúva
Моя
мать
умерла
вдовой
Depois
que
me
deu
sua
coragem
После
того,
как
передала
мне
свою
смелость
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
O
mar
é
dolente,
o
vento
é
arisco
Море
скорбно,
ветер
резкий
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
A
história
da
gente
parece
um
rabisco
История
нашей
жизни
похожа
на
каракули
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
No
meio
do
medo
eu
não
tremo
e
nem
pisco
Среди
страха
я
не
дрожу
и
не
моргаю
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Quando
a
lua
vem
surgindo
Когда
луна
восходит
Pra
enfeitar
a
solidão
Чтобы
украсить
одиночество
O
vapor
já
vai
partindo
Пароход
уже
отплывает
Sem
levar
meu
coração
Не
забрав
мое
сердце
Vou
pela
beira
do
mundo
Я
иду
по
краю
света
Fugindo
de
toda
a
cidade
Убегая
от
всего
города
Não
existe
o
rio
fundo
Нет
такой
глубокой
реки
Pra
caber
minha
saudade
Чтобы
вместить
мою
тоску
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Ela
disse
que
eu
não
vou,
mas
eu
vou
Он
сказал,
что
я
не
поеду,
но
я
поеду
No
vapor
de
são
francisco
На
пароходе
Сан-Франциско
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romildo, Antonio Carlos Nascimento Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.