Paroles et traduction Clara Oaks - 80 Millionen (Karaoke Version) - Originally Performed By Max Giesinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80 Millionen (Karaoke Version) - Originally Performed By Max Giesinger
80 Million (Karaoke Version) - Originally Performed By Max Giesinger
Da
wo
ich
herkomm'
wohnen
eintausend
Menschen,
Where
I
come
from
a
thousand
live,
Im
Ort
daneben
schon
zweimal
so
viel,
In
the
neighboring
town
twice
as
many,
300.000
in
der
nächsten
Großstadt
300,000
in
the
next
big
city,
Und
bald
vier
Millionen
in
Berlin.
And
soon
four
million
in
Berlin.
Ich
war
die
letzten
5 Jahre
alleine,
I've
been
on
my
own
for
the
past
5 years,
Hab
nach
dem
Sechser
im
Lotto
gesucht,
Looking
for
the
lucky
six
in
the
lottery,
Sieben
Nächte
die
Woche
zu
wenig
gepennt,
Seven
nights
a
week
I
have
slept
too
little,
Wie
auf
ner
Achterbahn
im
Dauerflug.
Like
on
a
roller
coaster
in
a
continuous
flight.
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen,
Come
so
far
and
seen
so
much,
So
viel
passiert,
dass
wir
nicht
verstehen,
So
much
happened
that
we
do
not
understand,
Ich
weiß
es
nicht,
doch
ich
frag'
es
mich
schon,
I
do
not
know,
but
I
ask
myself,
Wie
hast
du
mich
gefunden?
How
did
you
find
me?
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
Hier
war
das
Ufer
unserer
Begegnung,
The
shore
of
our
encounter
was
here
Du
warst
schon
draußen
und
kamst
nochmal
zurück.
You
were
already
outside
and
came
back
again.
Du
sagtest
"Hi!"
und
mir
fehlten
die
Worte,
You
said
"Hello!"
and
I
was
speechless,
War
alles
anders
mit
einem
Augenblick.
Everything
was
different
in
a
moment.
Ich
war
nie
gut
in
Wahrscheinlichkeitsrechnung,
I
was
never
good
at
probability,
Aber
das
hier
hab
sogar
ich
kapiert.
But
even
I
understood
this.
Die
Chance,
dass
wir
beide
uns
treffen,
The
chance
that
both
of
us
would
meet,
Ging
gegen
Null
und
doch
stehen
wir
jetzt
hier.
Was
next
to
nothing
and
yet
here
we
stand.
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen,
Come
so
far
and
seen
so
much,
So
viel
passiert,
dass
wir
nicht
verstehen,
So
much
happened
that
we
do
not
understand,
Ich
weiß
es
nicht,
doch
ich
frag'
es
mich
schon,
I
do
not
know,
but
I
ask
myself,
Wie
hast
du
mich
gefunden?
How
did
you
find
me?
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen.
If
we
meet,
we
light
up
like
comets.
Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen.
If
we
meet,
we
light
up
like
comets.
Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir,
leuchten
wir,
leuchten
wir...
If
we
meet,
we
shine,
we
shine,
we
shine...
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen,
Come
so
far
and
seen
so
much,
So
viel
passiert,
dass
wir
nicht
verstehen,
So
much
happened
that
we
do
not
understand,
Ich
weiß
es
nicht,
doch
ich
frag'
es
mich
schon,
I
do
not
know,
but
I
ask
myself,
Wie
hast
du
mich
gefunden?
How
did
you
find
me?
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
(Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen.)
(If
we
meet,
we
light
up
like
comets.)
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
(Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen.)
(If
we
meet,
we
light
up
like
comets.)
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
(Wenn
wir
uns
begegnen,
dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen.)
(If
we
meet,
we
light
up
like
comets.)
Ich
weiß
es
nicht,
doch
ich
frag'
es
mich
schon.
I
do
not
know,
but
I
ask
myself.
Wie
hast
du
mich
gefunden?
How
did
you
find
me?
Einer
von
80
Millionen.
One
of
80
million.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.