Paroles et traduction Clara Oaks - Angel in Blue Jeans (Karaoke Version) - Originally Performed By Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel in Blue Jeans (Karaoke Version) - Originally Performed By Train
Ангел в голубых джинсах (караоке-версия) - в оригинальном исполнении Train
And
though
I
never
got
her
name
И
хотя
я
так
и
не
узнала
твоего
имени
Or
time
to
find
out
anything
И
у
меня
не
было
времени
что-либо
узнать
I
loved
her
just
the
same
Я
любила
тебя
все
равно
And
though
I
rode
a
different
road
И
хотя
я
шла
другой
дорогой
And
sang
a
different
song
И
пела
другую
песню
I'll
love
her
till
my
last
breaths
gone
Я
буду
любить
тебя
до
последнего
вздоха
Like
a
river
made
of
silver
Как
река
из
серебра
Everyone
came
running
to
the
scene
Все
сбежались
на
место
происшествия
I
was
shot
down
in
cold
blood
Меня
застрелили
хладнокровно
By
an
angel
in
blue
jeans
Ангел
в
голубых
джинсах
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Late
that
night
she
got
away
Поздно
ночью
ты
скрылся
I
chased
her
to
the
turnpike
Я
гналась
за
тобой
до
самой
платной
дороги
Then
lost
her
where
the
music
never
plays
А
потом
потеряла
там,
где
музыка
не
играет
никогда
And
though
I
rolled
upon
the
stones
and
fell
into
the
water
И
хотя
я
покатилась
по
камням
и
упала
в
воду
I'll
love
her
till
my
judgment
day
Я
буду
любить
тебя
до
самого
Судного
дня
Like
a
sunrise
made
of
white
lies
Как
рассвет,
сотканный
из
лжи
Everything
was
nothing
as
it
seems
Все
оказалось
совсем
не
тем,
чем
казалось
I
was
shot
down
in
cold
blood
Меня
застрелили
хладнокровно
By
an
angel
in
blue
jeans
Ангел
в
голубых
джинсах
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
I
hear
voices
calling
all
around
Я
слышу
голоса
вокруг
I
keep
falling
down
Я
продолжаю
падать
I
think
my
heart
could
pound
right
out
of
me
Кажется,
мое
сердце
вот-вот
выскочит
из
груди
I
see
a
million
different
ways
Я
вижу
миллион
способов
To
never
leave
this
maze
alive
Чтобы
не
выбраться
живой
из
этого
лабиринта
I
woke
up
in
somebody's
arms
Я
очнулась
в
чьих-то
руках
Strange
and
so
familiar
Таких
чужих
и
таких
знакомых
Where
nothing
could
go
wrong
Где
ничто
не
могло
пойти
не
так
Barely
alive
or
nearly
dead
Едва
жива
или
почти
мертва
Somehow
awake
in
my
own
bed
Каким-то
образом
я
очнулась
в
своей
постели
And
there
you
are
И
ты
здесь
Like
a
highway
headed
my
way
Как
дорога,
ведущая
ко
мне
навстречу
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон
I
was
shot
down
by
your
love
Твоя
любовь
сразила
меня
My
angel
in
blue
jeans
Мой
ангел
в
голубых
джинсах
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Whoa
oh
oh
oh
oh
oh
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espen Lind, Pat Monahan, Amund Bjorklund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.