Clara Oaks - Die schwarze Barbara (Karaoke Version) - Originally Performed By Heino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Oaks - Die schwarze Barbara (Karaoke Version) - Originally Performed By Heino




Die schwarze Barbara (Karaoke Version) - Originally Performed By Heino
Черная Барбара (Караоке-версия) - Изначально исполнялась Heino
Ja, ja, die Schönste auf der Welt,
Да, да, самая красивая на свете,
Ist unsere Barbara.
Это наша Барбара.
Was uns an ihr gefällt,
Что нам в ней нравится,
Dass ist ihr blondes Haar
Так это ее светлые волосы.
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У нее такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten BH
И пурпурный лифчик.
Ja, ja, sie ist so wunderbar,
Да, да, она такая чудесная,
Die blonde Barbara.
Светловолосая Барбара.
In Warngau beim Edeka "Zum Deflorin"
В Варнгау, в магазине "Edeka "Zum Deflorin""
Klopft zur Morgenstund der Peter an.
Стучится утром Петер.
Es öffnet die blonde Barbara.
Открывает светловолосая Барбара.
Es liefert der schüchterne Peter an.
Доставляет товары застенчивый Петер.
Herein, herein, bring nur die Semmeln rein.
Входи, входи, неси булочки.
Ihr Antlitz strahlt und raubt ihm den Verstand.
Ее лицо сияет и лишает его рассудка.
Wär′n die blonden Semmeln nicht
Если бы не эти светлые булочки,
Er hätt sie nie gekannt.
Он бы ее никогда не узнал.
Wär'n die blonden Semmeln nicht
Если бы не эти светлые булочки,
Er hätt sie nie gekannt.
Он бы ее никогда не узнал.
Ja, ja, die Schönste auf der Welt,
Да, да, самая красивая на свете,
Ist unsere Barbara.
Это наша Барбара.
Was uns an ihr gefällt,
Что нам в ней нравится,
Dass ist ihr blondes Haar
Так это ее светлые волосы.
Sie hat so himmel-himmel-himmelblaue Augen
У нее такие небесно-небесно-небесно-голубые глаза
Und einen purpurroten BH
И пурпурный лифчик.
Ja, ja, sie ist so wunderbar,
Да, да, она такая чудесная,
Die blonde Barbara.
Светловолосая Барбара.
In Warngau beim Edeka "Zum Deflorin"
В Варнгау, в магазине "Edeka "Zum Deflorin""
Baut das Pärchen, ihr kuscheliges Nest.
Пара строит свое уютное гнездышко.
Die Uhren zeigen auf Hochzeitsfest.
Часы показывают время свадебного торжества.
Und sie radeln die Berge empor,
И они едут на велосипедах в горы,
Sie haben sich gern und passen zam.
Они любят друг друга и подходят друг другу.
Es is sehr schön, die Beiden so zu seh′n.
Так приятно видеть их вместе.
Wir freuen uns bei dir zu sein
Мы рады быть с тобой
Und gratulieren dir.
И поздравляем тебя.
Wir freuen uns bei dir zu sein
Мы рады быть с тобой
Und gratulieren dir.
И поздравляем тебя.





Writer(s): SIGI MAHR, EKKEHARD JUNG, WOLFGANG KUMMER, GEORG SCHATZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.