Paroles et traduction Clara Peya feat. Alessio Arena - Em fas por
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em fas por
Ты пугаешь меня
Quan
em
parles
a
prop
Когда
ты
говоришь
со
мной
так
близко,
Faig
un
pas
enrere
Я
делаю
шаг
назад.
No
es
que
et
vulgui
més
lluny
però
és
Не
то
чтобы
я
хотела,
чтобы
ты
был
дальше,
но
Que
em
fan
por
els
teus
ulls
Твои
глаза
меня
пугают.
I
em
segueixes
mirant
И
ты
продолжаешь
смотреть,
Com
si
fos
tan
fàcil
Как
будто
это
так
просто.
I
no
sé
en
què
pensar
И
я
не
знаю,
о
чем
думать,
Si
hi
ha
vida
al
voltant
Есть
ли
жизнь
вокруг.
Només
veig
unes
mans
que
m′amenacen
Я
вижу
только
руки,
которые
мне
угрожают,
I
una
veu
que
és
capaç
de
pronunciar
И
голос,
способный
произнести
Les
rialles
d'un
mot
que
fa
el
seu
niu
Смех
слова,
свившего
гнездо
A
la
boca
que
es
torna
de
fusta
Во
рту,
который
становится
деревянным.
Només
veig
un
error
de
pell
serena
Я
вижу
только
ошибку
безмятежной
кожи
I
una
equivocació
a
les
esquenes
И
ошибку
за
спиной,
Però
un
udol
que
m′invita
a
arriscar-me
Но
вой,
который
приглашает
меня
рискнуть,
Que
la
vida
és
més
curta
que
llarga
Ведь
жизнь
короче,
чем
кажется.
I
intento
trobar
И
я
пытаюсь
найти
Quina
és
la
manera
Способ
D'arribar
al
febrer
Добраться
до
февраля,
Esquivant
el
mal
temps
Избегая
непогоды.
Però
l'hivern
als
teus
ulls
Но
зима
в
твоих
глазах
Sembla
primavera
Похожа
на
весну.
I
sé
que
véns
a
buscar
И
я
знаю,
что
ты
пришел
искать
Algun
secret
per
guardar
Какой-то
секрет,
чтобы
сохранить
его,
Quan
la
lluna
il·lumina
l′esperança
Когда
луна
освещает
надежду
D′una
nit
on
el
temps
és
una
farsa
Ночи,
где
время
— это
фарс,
On
les
hores
són
curtes
com
espines
Где
часы
коротки,
как
шипы,
I
se't
claven
profundes,
petites
И
впиваются
глубоко,
маленькие.
I
la
nit
compulsiva
m′encomana
И
навязчивая
ночь
заражает
меня
Un
desig
fosc
d'accelerar
la
trama
Темным
желанием
ускорить
сюжет.
S′encadenen
les
frases
amb
paraules
Фразы
связываются
словами,
Que
el
silenci
ha
pintat
per
nosaltres
Которые
тишина
нарисовала
для
нас.
Este
galapaguito
Этот
маленький
галапагосец
No
tiene
mare
Не
имеет
матери.
No
tiene
mare,
sí
Не
имеет
матери,
да.
No
tiene
mare,
no
Не
имеет
матери,
нет.
Lo
parió
una
gitana
Его
родила
цыганка
I
lo
echó
a
la
calle
И
выбросила
на
улицу.
Lo
echó
a
la
calle,
sí
Выбросила
на
улицу,
да.
Lo
echó
a
la
calle,
no
Выбросила
на
улицу,
нет.
Em
fas
por,
et
miro
i
em
fas
por
Ты
пугаешь
меня,
я
смотрю
на
тебя,
и
ты
пугаешь
меня.
I
em
fa
por
que
em
miris
si
tens
por
И
я
боюсь,
что
ты
посмотришь
на
меня,
если
тебе
страшно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.