Paroles et traduction Clara Peya feat. Ferran Savall - Dona arbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
la
dona
arbre
You
are
the
tree
woman
Meitat
dona
i
meitat
arbre
Half
woman
and
half
tree
Fa
tant
temps
que
no
confia
en
les
persones
You
haven't
trusted
people
for
so
long
Que
ara
parla
molt
millor
amb
les
papallones
That
you
now
speak
much
better
with
butterflies
I
a
la
nit
la
visten
els
mussols
And
at
night,
owls
dress
you
I
els
llops
canten
compartint
el
seu
udol
amb
ella
And
wolves
sing,
sharing
their
howls
with
you
És
la
dona
arbre
You
are
the
tree
woman
Meitat
dona
i
meitat
arbre
Half
woman
and
half
tree
La
seva
ànima
és
la
branca
despullada
Your
soul
is
the
bare
branch
On
estols
d′ocells
reposen
a
bandades
Where
flocks
of
birds
rest
in
droves
I
l'abriguen
del
fred
de
cada
nit
And
they
shelter
you
from
the
cold
of
each
night
I
li
adormen
l′amargor
que
viu
al
pit
And
they
soothe
away
the
bitterness
that
lives
in
your
chest
Potser
de
tant
plorar
et
sortiran
fulles
a
les
galtes
Perhaps
from
crying
so
much
leaves
will
grow
on
your
cheeks
Que
balles
la
teva
ombra
quan
estàs
desesperada
Who
dances
in
her
own
shadow
when
she
is
desperate
És
la
dona
arbre
You
are
the
tree
woman
Dilluns
dona
i
dijous
arbre
Monday
woman
and
Thursday
tree
Els
dilluns
la
por
li
embruta
les
pestanyes
On
Monday
fear
soils
your
eyelashes
I
difumina
la
claror
de
les
mirades
And
blurs
the
gleam
in
your
gaze
I
els
dijous
trenca
el
vincle
umbilical
And
on
Thursday
you
break
the
umbilical
bond
I
s'arrela
al
bosc
que
l'ha
acollit
des
que
has
marxat
And
take
root
in
the
forest
that
has
welcomed
you
since
you
left
El
cor
de
marbre
A
heart
of
marble
Cada
dia
que
no
és
arbre
Every
day
that
you
are
not
a
tree
Quan
és
dona
és
carrer
sense
sortida
When
you
are
a
woman
you
are
a
dead-end
street
I
no
entén
And
you
don't
understand
Per
què
el
seu
Déu
no
et
ressuscita
Why
your
God
doesn't
resurrect
you
Quan
és
arbre
t′integra
en
el
seu
tronc
When
you
are
a
tree
you
integrate
them
into
your
trunk
I
prens
vida
And
become
alive
Convertint-te
en
l′eco
del
seu
so
Becoming
the
echo
of
their
sound
Potser
de
tant
plorar
Perhaps
from
crying
so
much
Et
sortiran
fulles
a
les
galtes
Leaves
will
grow
on
your
cheeks
Que
balles
la
teva
ombra
Who
dances
in
her
own
shadow
Quan
estàs
desesperada
When
she
is
desperate
Potser
de
tant
plorar
Perhaps
from
crying
so
much
Et
sortiran
fulles
a
les
galtes
Leaves
will
grow
on
your
cheeks
Que
balles
la
teva
ombra
Who
dances
in
her
own
shadow
Quan
estàs
desesperada
When
she
is
desperate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mímulus
date de sortie
13-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.