Clara Peya feat. Ferran Savall - Dona arbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Peya feat. Ferran Savall - Dona arbre




És la dona arbre
Женщина-дерево
Meitat dona i meitat arbre
Наполовину женщина, наполовину дерево.
Fa tant temps que no confia en les persones
Много лет назад это не зависело от людей,
Que ara parla molt millor amb les papallones
которые теперь гораздо лучше разговаривают с бабочками.
I a la nit la visten els mussols
А в ночи вистен совы
I els llops canten compartint el seu udol amb ella
И волки поют, делясь с ней своим удолом.
És la dona arbre
Женщина-дерево
Meitat dona i meitat arbre
Наполовину женщина, наполовину дерево.
La seva ànima és la branca despullada
Твоя душа-обнаженная ветвь.
On estols d′ocells reposen a bandades
Там, где эстолы, птицы держатся стаями.
I l'abriguen del fred de cada nit
И укрытие от холода каждую ночь.
I li adormen l′amargor que viu al pit
И ты засыпаешь горечь, что живет в яме.
Dona arbre
Женщина дерево
Potser de tant plorar et sortiran fulles a les galtes
Может быть, от слез у тебя будут листья на щеках.
Dona arbre
Женщина дерево
Que balles la teva ombra quan estàs desesperada
Что ты танцуешь со своей тенью, когда отчаиваешься.
És la dona arbre
Женщина-дерево
Dilluns dona i dijous arbre
Женщина в понедельник и дерево в четверг
Els dilluns la por li embruta les pestanyes
В понедельник страх запачкает закладки.
I difumina la claror de les mirades
И затуманивает ясность глаз.
I els dijous trenca el vincle umbilical
И по четвергам разрывается связь между пуповиной.
I s'arrela al bosc que l'ha acollit des que has marxat
И имеет свои корни в лесу, который приютился с тех пор, как ты ушел.
El cor de marbre
Сердце из мрамора
Cada dia que no és arbre
Каждый день это не дерево
Quan és dona és carrer sense sortida
Когда женщина-это улица без выхода.
I no entén
И не понимаю ...
Per què el seu Déu no et ressuscita
Почему твой Бог не воскреснет?
Quan és arbre t′integra en el seu tronc
Когда это дерево вы включаете в свой ствол
I prens vida
И забрать жизнь.
Convertint-te en l′eco del seu so
Ты превращаешься в эхо этого звука.
Dona arbre
Женщина дерево
Potser de tant plorar
Может быть от слез
Et sortiran fulles a les galtes
Вы получите листья на щеках.
Dona arbre
Женщина дерево
Que balles la teva ombra
Что ты танцуешь со своей тенью.
Quan estàs desesperada
Когда ты в отчаянии
Dona arbre
Женщина дерево
Potser de tant plorar
Может быть от слез
Et sortiran fulles a les galtes
Вы получите листья на щеках.
Dona arbre
Женщина дерево
Que balles la teva ombra
Что ты танцуешь со своей тенью.
Quan estàs desesperada
Когда ты в отчаянии






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.