Paroles et traduction Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitjons desaparellats
Mismatched Socks
Avui
m′he
enrecordat
Today
I
remembered
D'aquell
dia
que
vas
beure
tant
That
day
when
you
drank
so
much
D′aquell
vi
negre
francès
That
black
French
wine
Caminaves
perdent
el
compàs
You
were
walking,
losing
your
rhythm
I
et
vaig
cuidar
tota
la
nit
And
I
took
care
of
you
all
night
Com
al
meu
tresor
preferit
Like
my
favorite
treasure
Et
vaig
cuidar
tota
la
nit
I
took
care
of
you
all
night
Avui
m'he
enrecordat
Today
I
remembered
Del
fred
gèlid
d'aquell
final
d′any
The
freezing
cold
of
that
New
Year's
Eve
Et
tremolaven
les
dents
Your
teeth
were
chattering
Fent
polirítmies
de
forma
inconscient
Making
polyrhythms
unconsciously
I
et
va
abrigar
la
meva
pell
And
my
skin
warmed
you
up
Protegint
el
tresor
més
bell
Protecting
the
most
beautiful
treasure
Et
va
abrigar
la
meva
pell
My
skin
warmed
you
up
I
ara
que
acceptat
And
now
that
I
accept
Que
em
robis
la
manta
a
la
nit
That
you
steal
the
blanket
at
night
Que
ocupis
tot
el
llit
That
you
take
up
the
whole
bed
Tan
sols
em
queda
assumir
de
veritat
I
just
have
to
truly
accept
Que
portis
els
mitjons
desaparellats
That
you
wear
mismatched
socks
Avui
m′han
vingyr
al
cap
Today
it
came
to
mind
Aquelles
converses
amb
gust
a
fracàs
Those
conversations
that
tasted
like
failure
Intentaves
frenar
els
meus
atacs
You
tried
to
stop
my
attacks
Protegint-me
la
llengua
de
verbs
mal
pensats
Protecting
my
tongue
from
badly
thought-out
verbs
Però
el
teu
somriure
em
va
aturar
But
your
smile
stopped
me
Suavitzant
cada
mot
malgastat
Softening
every
wasted
word
El
teu
somriure
em
va
aturar
Your
smile
stopped
me
Avui
m'has
fet
pensar
Today
you
made
me
think
En
aquells
núvols
del
cel
de
Berlín
Of
those
clouds
in
the
Berlin
sky
Exprimint-se
enfadats
amb
el
món
Squeezing
out
their
anger
at
the
world
Ens
vam
mullar
com
si
fóssim
dofins
We
got
soaked
as
if
we
were
dolphins
I
et
vaig
cobrir
amb
braços
i
mans
And
I
covered
you
with
my
arms
and
hands
Com
si
els
cossos
fossins
germans
As
if
our
bodies
were
siblings
Et
vaig
cobrir
amb
braços
i
mans
I
covered
you
with
my
arms
and
hands
I
ara
que
acceptat
And
now
that
I
accept
Que
perdis
les
claus
els
dilluns
That
you
lose
your
keys
on
Mondays
Que
mai
tanquis
els
llums
That
you
never
turn
off
the
lights
Cantar-li
al
vent
Singing
to
the
wind
Però
el
problema
de
veritat
But
the
real
problem
És
que
portis
els
mitjons
desaparellats
Is
that
you
wear
mismatched
socks
I
el
dia
que
entengui
que
portar
els
mitjons
a
joc
And
the
day
I
understand
that
wearing
matching
socks
No
vol
dir
res
Means
nothing
Només
serveix
It
only
serves
Per
mantenir
l′ordre
To
maintain
order
I
quan
comprengui
que
portar
els
mitjons
creuats
And
when
I
understand
that
wearing
mismatched
socks
No
és
un
pecat
Is
not
a
sin
Serà
el
moment
That
will
be
the
moment
En
que
ja
no
ens
entendrem
When
we
will
no
longer
understand
each
other
Que
no
ja
entendrem
That
we
will
no
longer
understand
No
no
no
no
no
no
no...
No
no
no
no
no
no
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mímulus
date de sortie
13-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.