Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats




Mitjons desaparellats
Mismatched Socks
Avui m′he enrecordat
Today I remembered
D'aquell dia que vas beure tant
That day when you drank so much
D′aquell vi negre francès
That black French wine
Caminaves perdent el compàs
You were walking, losing your rhythm
I et vaig cuidar tota la nit
And I took care of you all night
Com al meu tresor preferit
Like my favorite treasure
Et vaig cuidar tota la nit
I took care of you all night
Avui m'he enrecordat
Today I remembered
Del fred gèlid d'aquell final d′any
The freezing cold of that New Year's Eve
Et tremolaven les dents
Your teeth were chattering
Fent polirítmies de forma inconscient
Making polyrhythms unconsciously
I et va abrigar la meva pell
And my skin warmed you up
Protegint el tresor més bell
Protecting the most beautiful treasure
Et va abrigar la meva pell
My skin warmed you up
I ara que acceptat
And now that I accept
Que em robis la manta a la nit
That you steal the blanket at night
Que ocupis tot el llit
That you take up the whole bed
Tan sols em queda assumir de veritat
I just have to truly accept
Que portis els mitjons desaparellats
That you wear mismatched socks
Avui m′han vingyr al cap
Today it came to mind
Aquelles converses amb gust a fracàs
Those conversations that tasted like failure
Intentaves frenar els meus atacs
You tried to stop my attacks
Protegint-me la llengua de verbs mal pensats
Protecting my tongue from badly thought-out verbs
Però el teu somriure em va aturar
But your smile stopped me
Suavitzant cada mot malgastat
Softening every wasted word
El teu somriure em va aturar
Your smile stopped me
Avui m'has fet pensar
Today you made me think
En aquells núvols del cel de Berlín
Of those clouds in the Berlin sky
Exprimint-se enfadats amb el món
Squeezing out their anger at the world
Ens vam mullar com si fóssim dofins
We got soaked as if we were dolphins
I et vaig cobrir amb braços i mans
And I covered you with my arms and hands
Com si els cossos fossins germans
As if our bodies were siblings
Et vaig cobrir amb braços i mans
I covered you with my arms and hands
I ara que acceptat
And now that I accept
Que perdis les claus els dilluns
That you lose your keys on Mondays
Que mai tanquis els llums
That you never turn off the lights
Cantar-li al vent
Singing to the wind
Però el problema de veritat
But the real problem
És que portis els mitjons desaparellats
Is that you wear mismatched socks
I el dia que entengui que portar els mitjons a joc
And the day I understand that wearing matching socks
No vol dir res
Means nothing
Només serveix
It only serves
Per mantenir l′ordre
To maintain order
I quan comprengui que portar els mitjons creuats
And when I understand that wearing mismatched socks
No és un pecat
Is not a sin
Serà el moment
That will be the moment
En que ja no ens entendrem
When we will no longer understand each other
Que no ja entendrem
That we will no longer understand
No no no no no no no...
No no no no no no no...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.