Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats




Mitjons desaparellats
Непарные носки
Avui m′he enrecordat
Сегодня я вспомнила
D'aquell dia que vas beure tant
Тот день, когда ты так много выпил
D′aquell vi negre francès
Того французского красного вина
Caminaves perdent el compàs
Ты шёл, теряя равновесие
I et vaig cuidar tota la nit
И я заботилась о тебе всю ночь
Com al meu tresor preferit
Как о своем самом драгоценном сокровище
Et vaig cuidar tota la nit
Я заботилась о тебе всю ночь
Avui m'he enrecordat
Сегодня я вспомнила
Del fred gèlid d'aquell final d′any
Пронизывающий холод того конца года
Et tremolaven les dents
У тебя стучали зубы
Fent polirítmies de forma inconscient
Выбивая полиритмы бессознательно
I et va abrigar la meva pell
И тебя согревала моя кожа
Protegint el tresor més bell
Защищая самое прекрасное сокровище
Et va abrigar la meva pell
Тебя согревала моя кожа
I ara que acceptat
И теперь, когда я приняла
Que em robis la manta a la nit
Что ты крадешь у меня одеяло ночью
Que ocupis tot el llit
Что ты занимаешь всю кровать
Tan sols em queda assumir de veritat
Мне остается только по-настоящему смириться
Que portis els mitjons desaparellats
С тем, что ты носишь непарные носки
Avui m′han vingyr al cap
Сегодня мне вспомнились
Aquelles converses amb gust a fracàs
Те разговоры со вкусом провала
Intentaves frenar els meus atacs
Ты пытался сдержать мои нападки
Protegint-me la llengua de verbs mal pensats
Защищая мой язык от плохо продуманных слов
Però el teu somriure em va aturar
Но твоя улыбка меня остановила
Suavitzant cada mot malgastat
Смягчая каждое потраченное впустую слово
El teu somriure em va aturar
Твоя улыбка меня остановила
Avui m'has fet pensar
Сегодня ты заставил меня задуматься
En aquells núvols del cel de Berlín
О тех облаках в берлинском небе
Exprimint-se enfadats amb el món
Выжимающих себя в гневе на мир
Ens vam mullar com si fóssim dofins
Мы промокли, как будто были дельфинами
I et vaig cobrir amb braços i mans
И я обняла тебя руками
Com si els cossos fossins germans
Как будто наши тела были братьями
Et vaig cobrir amb braços i mans
Я обняла тебя руками
I ara que acceptat
И теперь, когда я приняла
Que perdis les claus els dilluns
Что ты теряешь ключи по понедельникам
Que mai tanquis els llums
Что ты никогда не выключаешь свет
Cantar-li al vent
Петь на ветру
Però el problema de veritat
Но настоящая проблема
És que portis els mitjons desaparellats
В том, что ты носишь непарные носки
I el dia que entengui que portar els mitjons a joc
И в тот день, когда я пойму, что носить одинаковые носки
No vol dir res
Ничего не значит
Només serveix
Служит только
Per mantenir l′ordre
Для поддержания порядка
I quan comprengui que portar els mitjons creuats
И когда я пойму, что носить разные носки
No és un pecat
Не грех
Serà el moment
Это будет тот момент
En que ja no ens entendrem
Когда мы уже не будем понимать друг друга
Que no ja entendrem
Когда мы уже не будем понимать друг друга
No no no no no no no...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.