Paroles et traduction Clara Peya feat. Judit Neddermann - La vida és una festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida és una festa
Жизнь — это праздник
Febrer
i
la
rutina
que
m′ofega
Февраль
и
рутина,
которая
меня
душит,
Potser
demà
serà
millor
Может
быть,
завтра
будет
лучше.
Però
un
nou
dia
i
res
canvia
res
batega
Но
новый
день,
и
ничего
не
меняется,
ничто
не
бьётся,
I
el
fred
s'ha
instal·lat
al
moll
d
l′os
И
холод
поселился
в
костях.
Records
amagats
en
les
costures
Воспоминания,
спрятанные
в
швах
De
l'abric
de
pell
d'hivern
Зимнего
кожаного
пальто,
I
els
peus
encongits
dins
les
sabates
И
ноги
сжались
в
ботинках,
Cansades
d′aguantar
el
meu
propi
pes
Уставшие
от
собственного
веса.
Però
els
dimecres
a
les
sis
surts
del
portal
Но
по
средам
в
шесть
ты
выходишь
из
подъезда,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
em
somrius
mentre
t′allunyes
amb
pas
ferm
И
ты
улыбаешься
мне,
уходя
твёрдым
шагом,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
mantinc
els
ulls
desperts
fotografiant
И
я
не
свожу
глаз,
фотографируя
Cada
gest
que
m'alimenta
Каждый
жест,
который
питает
меня,
I
m′espero
fins
que
gires
el
carrer
И
жду,
пока
ты
не
свернёшь
за
угол.
I
aquests
minuts
són
una
festa
И
эти
минуты
— праздник.
Però
tot
es
fa
pols
quan
t'esvaeixes
Но
всё
превращается
в
пыль,
когда
ты
исчезаешь,
I
tot
torna
al
sol
menor
И
всё
возвращается
в
минор.
I
soledat
si
véns
de
sol
perquè
ets
tan
freda
И
одиночество,
если
ты
приходишь
один,
потому
что
ты
такой
холодный,
M′espera
una
setmana
sense
nord
Меня
ждёт
неделя
без
севера.
La
buidor
fa
que
em
ressonin
les
paraules
Пустота
заставляет
слова
звучать
во
мне,
L'aire
és
l′eco
dels
pulmons
Воздух
— эхо
лёгких.
I
a
casa
les
parets
són
massa
blanques
И
дома
стены
слишком
белые,
No
hi
ha
caliu
hi
falta
llum
hi
falta
tot
Нет
тепла,
не
хватает
света,
не
хватает
всего.
Però
els
dimecres
a
les
sis
surts
del
portal
Но
по
средам
в
шесть
ты
выходишь
из
подъезда,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
em
somrius
mentre
t'allunyes
amb
pas
ferm
И
ты
улыбаешься
мне,
уходя
твёрдым
шагом,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
els
meus
dits
intenten
recordar
el
teu
gest
И
мои
пальцы
пытаются
вспомнить
твой
жест,
I
les
mans
se
m'acceleren
И
мои
руки
ускоряются,
I
els
malsons
es
converteixen
en
cançons
И
кошмары
превращаются
в
песни.
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
Però
els
dimecres
a
les
sis
surts
del
portal
Но
по
средам
в
шесть
ты
выходишь
из
подъезда,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
em
somrius
mentre
t′allunyes
amb
pas
ferm
И
ты
улыбаешься
мне,
уходя
твёрдым
шагом,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
em
somrius
mentre
t′allunyes
amb
pas
ferm
И
ты
улыбаешься
мне,
уходя
твёрдым
шагом,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
els
meus
dits
intenten
recordar
el
teu
gest
И
мои
пальцы
пытаются
вспомнить
твой
жест,
I
les
mans
se
m'acceleren
И
мои
руки
ускоряются,
I
els
malsons
es
converteixen
en
cançons
И
кошмары
превращаются
в
песни.
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
em
somrius
mentre
t′allunyes
amb
pas
ferm
И
ты
улыбаешься
мне,
уходя
твёрдым
шагом,
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
I
mantinc
els
ulls
desperts
fotografiant
И
я
не
свожу
глаз,
фотографируя
Cada
gest
que
m'alimenta
Каждый
жест,
который
питает
меня,
I
m′espero
fins
que
gires
el
carrer
И
жду,
пока
ты
не
свернёшь
за
угол.
I
aquests
minuts
són
una
festa
И
эти
минуты
— праздник.
I
els
malsons
es
converteixen
en
cançons
И
кошмары
превращаются
в
песни.
I
la
vida
és
una
festa
И
жизнь
— это
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mímulus
date de sortie
13-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.