Clara Peya feat. Judit Neddermann - La vida és una festa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Peya feat. Judit Neddermann - La vida és una festa




La vida és una festa
Жизнь — это праздник
Febrer i la rutina que m′ofega
Февраль и рутина, которая меня душит,
Potser demà serà millor
Может быть, завтра будет лучше.
Però un nou dia i res canvia res batega
Но новый день, и ничего не меняется, ничто не бьётся,
I el fred s'ha instal·lat al moll d l′os
И холод поселился в костях.
Records amagats en les costures
Воспоминания, спрятанные в швах
De l'abric de pell d'hivern
Зимнего кожаного пальто,
I els peus encongits dins les sabates
И ноги сжались в ботинках,
Cansades d′aguantar el meu propi pes
Уставшие от собственного веса.
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но по средам в шесть ты выходишь из подъезда,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твёрдым шагом,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I mantinc els ulls desperts fotografiant
И я не свожу глаз, фотографируя
Cada gest que m'alimenta
Каждый жест, который питает меня,
I m′espero fins que gires el carrer
И жду, пока ты не свернёшь за угол.
I aquests minuts són una festa
И эти минуты праздник.
Però tot es fa pols quan t'esvaeixes
Но всё превращается в пыль, когда ты исчезаешь,
I tot torna al sol menor
И всё возвращается в минор.
I soledat si véns de sol perquè ets tan freda
И одиночество, если ты приходишь один, потому что ты такой холодный,
M′espera una setmana sense nord
Меня ждёт неделя без севера.
La buidor fa que em ressonin les paraules
Пустота заставляет слова звучать во мне,
L'aire és l′eco dels pulmons
Воздух эхо лёгких.
I a casa les parets són massa blanques
И дома стены слишком белые,
No hi ha caliu hi falta llum hi falta tot
Нет тепла, не хватает света, не хватает всего.
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но по средам в шесть ты выходишь из подъезда,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I em somrius mentre t'allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твёрдым шагом,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I els meus dits intenten recordar el teu gest
И мои пальцы пытаются вспомнить твой жест,
I les mans se m'acceleren
И мои руки ускоряются,
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но по средам в шесть ты выходишь из подъезда,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твёрдым шагом,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твёрдым шагом,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I els meus dits intenten recordar el teu gest
И мои пальцы пытаются вспомнить твой жест,
I les mans se m'acceleren
И мои руки ускоряются,
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твёрдым шагом,
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.
I mantinc els ulls desperts fotografiant
И я не свожу глаз, фотографируя
Cada gest que m'alimenta
Каждый жест, который питает меня,
I m′espero fins que gires el carrer
И жду, пока ты не свернёшь за угол.
I aquests minuts són una festa
И эти минуты праздник.
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
И жизнь это праздник.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.