Clara Peya feat. Judit Neddermann - La vida és una festa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Peya feat. Judit Neddermann - La vida és una festa




Febrer i la rutina que m′ofega
Февраль и рутина, которую я задушил.
Potser demà serà millor
Может быть, завтра будет лучше.
Però un nou dia i res canvia res batega
Но наступает новый день и ничего не меняется ничто не бьется
I el fred s'ha instal·lat al moll d l′os
И холод был установлен на док-станции ОС.
Records amagats en les costures
Воспоминания спрятаны в швах.
De l'abric de pell d'hivern
Пальто из кожи зимой
I els peus encongits dins les sabates
И ноги, сжимающиеся в туфлях.
Cansades d′aguantar el meu propi pes
Устал держать свой собственный вес
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но в среду вы вшестером на портале.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твердым шагом.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I mantinc els ulls desperts fotografiant
И я не сплю с открытыми глазами, фотографирую.
Cada gest que m'alimenta
Каждый жест, которым я питался.
I m′espero fins que gires el carrer
И я надеюсь повернуть на другую сторону улицы.
I aquests minuts són una festa
И эти минуты-праздник.
Però tot es fa pols quan t'esvaeixes
Но все становится пылью, когда ты есваеикс.
I tot torna al sol menor
И все возвращается к соль Минору.
I soledat si véns de sol perquè ets tan freda
И одиночество, если ты пришел с солнца, потому что тебе так холодно.
M′espera una setmana sense nord
Я ожидаю неделю без Севера.
La buidor fa que em ressonin les paraules
Пустота заставляет меня заставлять их слышать глубокие слова
L'aire és l′eco dels pulmons
Воздух-это эхо легких.
I a casa les parets són massa blanques
А для дома стены слишком белые.
No hi ha caliu hi falta llum hi falta tot
Есть тепло, есть недостаток света, отсутствует все.
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но в среду вы вшестером на портале.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I em somrius mentre t'allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твердым шагом.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I els meus dits intenten recordar el teu gest
И мои пальцы пытаются запомнить твой жест.
I les mans se m'acceleren
И руки, которые я ускоряю.
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
Però els dimecres a les sis surts del portal
Но в среду вы вшестером на портале.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твердым шагом.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твердым шагом.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I els meus dits intenten recordar el teu gest
И мои пальцы пытаются запомнить твой жест.
I les mans se m'acceleren
И руки, которые я ускоряю.
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I em somrius mentre t′allunyes amb pas ferm
И ты улыбаешься мне, уходя твердым шагом.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.
I mantinc els ulls desperts fotografiant
И я не сплю с открытыми глазами, фотографирую.
Cada gest que m'alimenta
Каждый жест, которым я питался.
I m′espero fins que gires el carrer
И я надеюсь повернуть на другую сторону улицы.
I aquests minuts són una festa
И эти минуты-праздник.
I els malsons es converteixen en cançons
И кошмары превращаются в песни.
I la vida és una festa
А жизнь-это вечеринка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.