Paroles et traduction Clara Peya - #Mímulus Si et miréssis amb els meus ulls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Mímulus Si et miréssis amb els meus ulls
#Mimulus If you looked at yourself through my eyes
Somrius
dissimulant
You
smile,
hiding
Tot
el
dolor
que
portes
dins
All
the
pain
you
carry
inside
Somrius
per
no
plorar
You
smile
to
keep
from
crying
Totes
les
hores
que
has
perdut
All
the
hours
you've
lost
Pensant
que
no
ets
ningú
Thinking
you're
nothing
I
rius
magnificant
And
you
laugh,
magnifying
Cada
moment
per
oblidar
Every
moment
to
forget
Que
rius
si
algú
et
fa
mal
That
you
laugh
if
someone
hurts
you
I
et
fas
petita
And
you
make
yourself
small
I
ja
no
et
veus
capaç
And
you
no
longer
see
yourself
capable
De
créixer
altra
vegada
Of
growing
again
Però
si
et
miressis
amb
els
meus
ulls,
sabries
But
if
you
looked
at
yourself
through
my
eyes,
you
would
know
Si
et
veiessis
com
et
veig
jo
If
you
saw
yourself
as
I
see
you
Si
els
meus
ulls
fossin
un
mirall
If
my
eyes
were
a
mirror
El
reflex
seria
el
real
The
reflection
would
be
real
I
sabries,
sabries
And
you
would
know,
you
would
know
Somrius
ignorant
que
al
món
hi
falta
gent
com
tu
You
smile,
unaware
that
the
world
is
missing
people
like
you
Somrius
cada
detall
que
et
fa
sensible
You
smile
at
every
detail
that
makes
you
sensitive
Però
mai
fas
les
paus
amb
tu
mateixa
But
you
never
make
peace
with
yourself
I
rius
mentre
t′empasses
aquest
pes
que
et
fa
aturar
And
you
laugh
as
you
swallow
the
weight
that
holds
you
back
Jutjant
cada
moment
que
has
tingut
forces
Judging
every
moment
you've
had
the
strength
Per
cridar-li
al
vent
que
no
pots
més
To
cry
out
to
the
wind
that
you
can't
take
it
anymore
Però
si
creguessis
amb
tu
com
jo,
sabries
But
if
you
believed
in
yourself
as
I
do,
you
would
know
Si
entenguessis
que
pots
amb
tot
If
you
understood
that
you
can
do
anything
Si
estimessis
el
que
ets
com
jo
If
you
loved
what
you
are
as
I
do
T'estimo
perquè
ets
així
I
love
you
because
you
are
like
this
Sabries,
sabries
You
would
know,
you
would
know
Que
bonica
que
ets,
que
bonica
que
ets
How
beautiful
you
are,
how
beautiful
you
are
I
canto
i
els
meus
mals
espanto
And
I
sing
and
drive
away
my
sorrows
I
et
dic
que
cantis
i
que
els
teus
mals
espantis
And
I
tell
you
to
sing
and
drive
away
your
sorrows
I
amb
ell
canta
i
els
seus
mals
espanta
And
with
it
sing
and
drive
away
his
sorrows
I
els
seus
mals
espanta
And
drive
away
his
sorrows
Que
bonica
que
ets
How
beautiful
you
are
Tu
ets,
que
bonica
que
ets
You
are,
how
beautiful
you
are
I
el
plany
que
bonic
que
és
And
the
weeping
that
is
so
beautiful
I
que
bonica
que
ets
And
how
beautiful
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mímulus
date de sortie
13-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.