Paroles et traduction Clara Peya - Ni el mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
capbusso
al
fons
del
mar
Я
погружаюсь
на
морское
дно,
Per
no
veure
res
més
d′aquest
parany
Чтобы
больше
не
видеть
эту
ловушку,
Tenyit
de
somnis
que
ens
van
grans
Окрашенную
снами,
которые
нам
велики.
Aquí
tot
és
calma
i
no
hi
ha
crits
Здесь
всё
спокойно,
нет
криков,
Només
bombolles
que
entre
els
dits
Только
пузырьки,
что
между
пальцев
Es
mouen
i
em
van
seduint
Движутся
и
соблазняют
меня.
Y
la
por
es
confon
amb
el
dormir
И
страх
смешивается
со
сном,
Nedar
és
sinònim
de
coixí
Плавание
становится
синонимом
подушки.
L'oxigen
neix
del
fons
marí
Кислород
рождается
из
морских
глубин,
Les
profunditats
remouen
Глубины
всколыхнулись.
Tots
els
fonaments
miro
al
voltant
Все
основания
— я
смотрю
вокруг,
I
l′equilibri
és
permanent
И
равновесие
постоянно.
L'aigua
al
coll
em
fa
pensar
Вода
по
шею
заставляет
меня
думать,
Que
si
tu
no
hi
ets
ni
el
mar
Что
если
тебя
нет,
то
и
моря
нет.
I
ballar
és
més
fàcil
que
aplaudir
И
танцевать
легче,
чем
аплодировать.
La
llibertat
té
forma
i
fil
Свобода
имеет
форму
и
нить,
L'expressió
és
fa
amb
tots
els
sentits
Выражение
обретается
всеми
чувствами.
La
ferida
oberta
és
sacrament
Открытая
рана
— это
таинство,
I
el
joc
es
mou
entre
les
dents
И
игра
движется
между
зубами.
La
bogeria
és
reglament
Безумие
— это
правило.
L′aigua
al
coll
em
fa
pensar
Вода
по
шею
заставляет
меня
думать,
Que
si
tu
no
hi
ets
ni
el
mar
Что
если
тебя
нет,
то
и
моря
нет.
L′aigua
al
coll
em
fa
pensar
Вода
по
шею
заставляет
меня
думать,
Que
si
tu
no
hi
ets
ni
el
mar
Что
если
тебя
нет,
то
и
моря
нет.
L'aigua
al
coll
em
fa
pensar
Вода
по
шею
заставляет
меня
думать,
Que
si
tu
no
hi
ets
ni
el
mar
Что
если
тебя
нет,
то
и
моря
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Peya Rigolfas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.