Paroles et traduction Clara Sofie - Tag Mit Hjerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag Mit Hjerte
Забери моё сердце
Jeg
er
vendt
på
vrangen
Я
вывернута
наизнанку,
Jeg
hudløs
nok
en
gang
Я
беззащитна
вновь,
For
du
er
kommet
tæt
på
Потому
что
ты
подошел
так
близко.
Jeg
har
mistet
før
Я
теряла
раньше,
Og
smerten
blev
til
genfærd
И
боль
стала
призраком,
Det
er
dem
du
ser
Это
их
ты
видишь.
Jeg
lukker
du
slår
altid
døren
ind
Я
закрываюсь,
но
ты
всегда
распахиваешь
дверь,
Jeg
slukker
men
du
tænder
lys
igen
Я
гасну,
но
ты
снова
зажигаешь
свет.
Så
ta'
mit
hjerte
Так
забери
моё
сердце,
Men
ta'
det
roligt
og
blidt
Но
возьми
его
осторожно
и
нежно,
Ja
ta
mit
hjerte
for
det
er
skrøbeligt
Да,
забери
моё
сердце,
ведь
оно
хрупкое.
Så
ta'
mit
hjerte
men
ta'
det
roligt
og
blidt
Так
забери
моё
сердце,
но
возьми
его
осторожно
и
нежно,
Ja
ta
mit
hjerte
det
er
dit
forevigt
Да,
забери
моё
сердце,
оно
твоё
навеки.
Ta'
mit
hjerte
ta'
mit
hjerte
Забери
моё
сердце,
забери
моё
сердце.
Mit
hjerte
det
er
brugt
Моё
сердце
изношено,
Frosset
og
fuld
af
fugt
Замёрзшее
и
полное
влаги,
Men
det
banker
stadig
Но
оно
всё
ещё
бьётся.
Det
kan
blive
fint
Оно
может
стать
прекрасным
Med
en
kærlig
hånd
С
любящей
рукой
Og
en
stædig
ånd
И
упрямым
духом.
Jeg
graver
men
du
løber
aldrig
væk
Я
рою,
но
ты
никогда
не
убегаешь,
Jeg
prøver
men
det
ved
jeg
det
vil
jeg
ik'
Я
пытаюсь,
но
знаю,
что
не
смогу.
Så
ta'
mit
hjerte
Так
забери
моё
сердце,
Men
ta'
det
roligt
og
blidt
Но
возьми
его
осторожно
и
нежно,
Ja
ta
mit
hjerte
for
det
er
skrøbeligt
Да,
забери
моё
сердце,
ведь
оно
хрупкое.
Så
ta'
mit
hjerte
men
ta'
det
roligt
og
blidt
Так
забери
моё
сердце,
но
возьми
его
осторожно
и
нежно,
Ja
ta
mit
hjerte
det
er
dit
forevigt
Да,
забери
моё
сердце,
оно
твоё
навеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Sofie Fabricius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.