Paroles et traduction Clara Valverde - cheguei pra ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cheguei pra ficar
Arrived to stay
É
tão
estranho
te
ver
It's
so
strange
to
see
you
É
tão
difícil
te
encontrar
It's
so
hard
to
find
you
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
But
it's
that
we
look
together
E
o
mundo
vira
devagar
And
the
world
turns
slowly
É
que
eu
não
soube
esquecer
It's
that
I
didn't
know
how
to
forget
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Vem
cá
e
fala
baixinho
Come
here
and
talk
softly
Que
a
noite
vai
ser
longa
That
the
night
will
be
long
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
You
end
me,
screw
my
mind
E
eu
já
nem
sei
And
I
don't
even
know
Eu
já
nem
sei
I
don't
even
know
Onde
eu
vim
parar
Where
I
ended
up
Você
é
quem
bagunçou
tudo
You're
the
one
who
messed
everything
up
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
And
I
let
you,
there's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
You
are
just
the
way
I
like
it
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
É
tão
estranho
te
ver
It's
so
strange
to
see
you
É
tão
difícil
te
encontrar
It's
so
hard
to
find
you
Mas
é
que
a
gente
olha
junto
But
it's
that
we
look
together
E
o
mundo
vira
devagar
And
the
world
turns
slowly
É
que
eu
não
soube
esquecer
It's
that
I
didn't
know
how
to
forget
Você
não
soube
me
amar
You
didn't
know
how
to
love
me
Vem
cá
e
fala
baixinho
Come
here
and
talk
softly
Que
a
noite
vai
ser
longa
That
the
night
will
be
long
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
You
end
me,
screw
my
mind
E
eu
já
nem
sei
And
I
don't
even
know
Eu
já
nem
sei
I
don't
even
know
Onde
eu
vim
parar
Where
I
ended
up
Você
é
quem
bagunçou
tudo
You're
the
one
who
messed
everything
up
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
And
I
let
you,
there's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
You
are
just
the
way
I
like
it
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
Você
acaba
comigo,
fode
o
juízo
You
end
me,
screw
my
mind
E
eu
já
nem
sei
And
I
don't
even
know
Eu
já
nem
sei
I
don't
even
know
Onde
eu
vim
parar
Where
I
ended
up
Você
é
quem
bagunçou
tudo
You're
the
one
who
messed
everything
up
E
eu
deixei,
não
tem
como
evitar
And
I
let
you,
there's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
Você
é
bem
do
jeitinho
que
eu
gostei
You
are
just
the
way
I
like
it
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Eu
cheguei
pra
ficar
I
arrived
to
stay
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ouch)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ouch)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ai)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ouch)
It's
so
strange
to
see
you
(Ouch)
É
tão
estranho
te
ver
It's
so
strange
to
see
you
É
tão
difícil
te
encontrar
(Ai,
ai)
It's
so
hard
to
find
you
(Ouch,
ouch)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
É
tão
estranho
te
ver
(Ai)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
It's
so
strange
to
see
you
(Ouch)
É
tão
estranho
te
ver
It's
so
strange
to
see
you
É
tão
difícil
te
encontrar
It's
so
hard
to
find
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Henrique De Azevedo Neto, Pedro Nogueira Serapicos, Clara Valverde Viana, Jose Felipe De Nogueira Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.