Clara Valverde - dessa vez vai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Valverde - dessa vez vai




dessa vez vai
This Time it Will Work (English)
Você chegou e fez que vinha pro meu lado
You came and pretended you would come to my side
Mas que diabo eu vim fazer aqui de novo?
But why the heck did I come back here again?
Bem que eu tentei ficar de longe afastada
I tried to stay far away from you
Deu tudo errado e eu louca pra te ver, ê-ê
It all went wrong and I'm crazy to see you, hey-hey
Você vem tirando tudo do lugar
You come taking everything out of place
Todas as certezas que eu amei ter
All the certainties I loved to have
Me faz até acreditar
You even make me believe
Quem sabe dessa vez é pra ser
Who knows maybe this time it will be
Tirando tudo do lugar
Taking everything out of place
Todas as certezas que eu amei ter
All the certainties I loved to have
Me faz até acreditar
You even make me believe
Quem sabe dessa vez é pra ser
Who knows maybe this time it will be
Você chegou e fez que vinha pro meu lado
You came and pretended you would come to my side
Mas que diabo eu vim fazer aqui de novo?
But why the heck did I come back here again?
Bem que eu tentei ficar de longe afastada
I tried to stay far away from you
Deu tudo errado e eu louca pra te ver, ê-ê
It all went wrong and I'm crazy to see you, hey-hey
Você vem tirando tudo do lugar
You come taking everything out of place
Todas as certezas que eu amei ter
All the certainties I loved to have
Me faz até acreditar
You even make me believe
Quem sabe dessa vez é pra ser
Who knows maybe this time it will be
Tirando tudo do lugar
Taking everything out of place
Todas as certezas que eu amei ter
All the certainties I loved to have
Me faz até acreditar
You even make me believe
Quem sabe dessa vez é pra ser
Who knows maybe this time it will be
Nana, nana dessa vez é pra ser
Lullaby, lullaby this time it will be
Nana, nana
Lullaby, lullaby
Nana, nana dessa vez é pra ser
Lullaby, lullaby this time it will be
Nana, nana dessa vez é pra ser
Lullaby, lullaby this time it will be
Nana, nana dessa vez é pra ser
Lullaby, lullaby this time it will be
Nana, nana dessa vez é pra ser
Lullaby, lullaby this time it will be
(Nana, nana) Tirando tudo do lugar
(Lullaby, lullaby) Taking everything out of place
(Nana, nana) Todas as certezas que eu amei ter
(Lullaby, lullaby) All the certainties I loved to have
(Nana, nana) Me faz até acreditar
(Lullaby, lullaby) You even make me believe
(Nana, nana) Quem sabe dessa vez é pra ser
(Lullaby, lullaby) Who knows maybe this time it will be
(Nana, nana) Tirando tudo do lugar
(Lullaby, lullaby) Taking everything out of place
(Nana, nana) Todas as certezas que eu amei ter
(Lullaby, lullaby) All the certainties I loved to have
(Nana, nana) Me faz até acreditar
(Lullaby, lullaby) You even make me believe
(Nana, nana) Quem sabe dessa vez é pra ser
(Lullaby, lullaby) Who knows maybe this time it will be





Writer(s): Clara Valverde, Rique Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.