ClaraLuna - El Burrito Ezequiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ClaraLuna - El Burrito Ezequiel




El Burrito Ezequiel
Ослик Езекииль
Ezequiel,
Езекииль,
Un burrito que no sabía leer
Ослик, который не умел читать.
Una noche jugando se perdió
Однажды ночью, играя, он потерялся.
No encontraba el letrero que decía
Он не мог найти табличку с надписью
Bienvenidos a Belén
"Добро пожаловать в Вифлеем".
Y el burrito se puso a llorar
И ослик заплакал.
Y de frío temblaba sin parar
И от холода дрожал без остановки.
No encontraba el establo para allí esperar
Он не мог найти хлев, чтобы там дождаться
Que llegara Navidad
Прихода Рождества.
Sus orejitas cayeron de pesar
Его ушки поникли от горя,
Y su cola arrastraba sin piedad
А хвост волочился по земле.
Todo el mundo decía
Все говорили:
Ezequiel, el burrito que no sabe leer
"Езекииль, ослик, который не умеет читать".
Y después con un hombre de barba se encontró
И потом он встретил мужчину с бородой.
Con sus ropas sus lágrimas secó
Своими одеждами он вытер его слезы.
Y le dijo
И сказал:
"Burrito por favor, mi esposa no aguanta ya el dolor
"Ослик, прошу тебя, моя жена больше не может терпеть боль.
Que un Niñito al mundo va a traer y no sabemos
Она вот-вот родит Младенца, а мы не знаем,
ÉL dónde va a nacer, una ayuda te pido por favor
Где Он появится на свет. Прошу тебя о помощи.
¿Cuál es el camino hacia Belén?"
Какой путь ведет в Вифлеем?"
Y el burrito bajaba su mirar y le dijo con pena al hablar
И ослик опустил взгляд и печально сказал:
"Yo no se de letras mi señor
не знаю грамоты, мой господин,
Y no se como llegar hasta Belén"
И не знаю, как добраться до Вифлеема".
Y Ezequiel
И Езекииль,
El burrito que no sabía leer
Ослик, который не умел читать,
Con la noche se puso a conversar
Стал беседовать с ночью.
Y una estrella en el cielo le enseñó
И звезда на небе показала ему,
Que la vida no hay que complicar
Что жизнь не нужно усложнять.
Y el dijo "Burrito atención
И она сказала: "Ослик, внимание!
Te ilumino el camino hacia el portal
Я освещаю тебе путь к хлеву.
Lleva a la familia por favor
Отведи туда семью, прошу,
Que ya va a nacer El Redentor"
Ведь скоро родится Спаситель".
Y el burrito por fin allí llegó
И ослик наконец добрался туда
Y miró como nacía el Niño Dios
И увидел, как родился Младенец Иисус.
Todo el mundo ahora dice
Теперь все говорят:
"Ezequiel, el burrito que al amor puede leer"
"Езекииль, ослик, который умеет читать любовь".
Todo el mundo ahora dice
Теперь все говорят:
"Ezequiel, el burrito que al amor puede leer"
"Езекииль, ослик, который умеет читать любовь".





Writer(s): Mauricio Lozano Urueña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.