ClaraLuna - Hace Frío en la Ciudad - traduction des paroles en allemand

Hace Frío en la Ciudad - ClaraLunatraduction en allemand




Hace Frío en la Ciudad
Es ist kalt in der Stadt
Hace frío en la ciudad
Es ist kalt in der Stadt
La gente pasa y pasa
Die Leute gehen vorbei und vorbei
Y ni una mirada me ha de dar
Und nicht einen Blick schenken sie mir
Solo quiero una sonrisa compartir
Ich möchte nur ein Lächeln teilen
Pero, ¿Qué ven en mi?
Aber, was sehen sie in mir?
Solo un mendigo soy
Ich bin nur eine Bettlerin
Les da miedo hasta mirarme
Sie haben Angst, mich auch nur anzusehen
Yo no se que hice mal
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
Pero aquí esta mi corazón
Aber hier ist mein Herz
Quiero llenarlo de calor
Ich möchte es mit Wärme füllen
Hace frío en la ciudad
Es ist kalt in der Stadt
Y tengo frío en mi interior
Und mir ist kalt in meinem Inneren
Hace frío en la ciudad
Es ist kalt in der Stadt
Tengo todo y tengo nada
Ich habe alles und ich habe nichts
Y no se ya que pensar
Und ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Solo quiero un abrazo de papá
Ich möchte nur eine Umarmung von Papa
Un abrazo sin afán, de tu mano caminar
Eine Umarmung ohne Eile, an deiner Hand gehen
Poder decirte tantas cosas
Dir so viele Dinge sagen können
Y de tu mano volar
Und an deiner Hand fliegen
Un beso de mamá
Einen Kuss von Mama
Un beso sin final
Einen Kuss ohne Ende
Tengo todo y tengo nada
Ich habe alles und ich habe nichts
Quiero sentir calor de hogar
Ich möchte die Wärme eines Zuhauses fühlen
Es Navidad, no hay que llorar
Es ist Weihnachten, weine nicht
Que el Niño Dios ya nacerá
Denn das Christkind wird bald geboren
Y entre sus brazos te arrullará
Und in seinen Armen wird es dich wiegen
Cierra tus ojos y piensa que lo bueno vendrá
Schließ deine Augen und denk daran, dass das Gute kommen wird
Es Navidad, la luz vendrá
Es ist Weihnachten, das Licht wird kommen
A iluminar tu corazón
Um dein Herz zu erleuchten
Ya no habrá frío en tu interior
Es wird keine Kälte mehr in deinem Inneren sein
No temas mas, que es Navidad
Fürchte dich nicht mehr, denn es ist Weihnachten
Pide un deseo y se hará realidad
Wünsch dir etwas und es wird wahr werden
En tu corazón el Niño Dios ya nacerá
In deinem Herzen wird das Christkind bald geboren
Junta tus manos, mira al cielo, no llores más
Falte deine Hände, blick zum Himmel, weine nicht mehr
Que a tu alma va a llegar la Navidad
Denn Weihnachten wird in deine Seele einziehen
Es Navidad, no hay que llorar
Es ist Weihnachten, weine nicht
Que el Niño Dios ya nacerá
Denn das Christkind wird bald geboren
Y entre sus brazos te arrullará
Und in seinen Armen wird es dich wiegen
Cierra tus ojos y piensa que lo bueno vendrá
Schließ deine Augen und denk daran, dass das Gute kommen wird
Es Navidad, la luz vendrá
Es ist Weihnachten, das Licht wird kommen
A iluminar tu corazón
Um dein Herz zu erleuchten
Ya no habrá frío en tu interior
Es wird keine Kälte mehr in deinem Inneren sein
No temas mas, que es Navidad
Fürchte dich nicht mehr, denn es ist Weihnachten
Es Navidad, no hay que llorar
Es ist Weihnachten, weine nicht
Ya va a llegar la Navidad
Weihnachten wird bald kommen
Y el Niño Dios te cuidará
Und das Christkind wird auf dich aufpassen
No temas mas, que es Navidad
Fürchte dich nicht mehr, denn es ist Weihnachten
No temas mas, que es Navidad
Fürchte dich nicht mehr, denn es ist Weihnachten
No temas mas
Fürchte dich nicht mehr
Es Navidad
Es ist Weihnachten





Writer(s): Mauricio Lozano Urueña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.