Paroles et traduction ClaraLuna - Junto al Mar
Es
otro
atardecer
y
el
sol
se
apaga
bajo
el
mar
Вот
и
снова
закат,
и
солнце
тонет
в
море
Es
otra
noche
que
se
acerca,
otro
día
que
termina
para
mi
Вот
и
снова
настаёт
ночь,
и
день
подходит
к
концу
Comienza
a
oscurecer
y
siento
nostalgia
Сгущаются
сумерки,
и
тоска
охватывает
меня
Hoy
tampoco
nada
nuevo
sucedió,
y
yo
sola
no
quiero
estar
Снова
ничего
нового,
и
снова
я
одна
Espero
aquí
a
quien
me
ofrezca
su
ternura
Я
жду
здесь
того,
кто
даст
мне
свою
нежность
A
quien
con
sus
palabras
dulces
logre
calmar
mi
soledad
Кто
своими
сладкими
словами
утолит
моё
одиночество
Se
que
algún
día
el
mar
te
traerá
Я
знаю,
что
когда-нибудь
море
приведёт
тебя
Para
llenar
este
vacío
que
siento
en
mi
pecho
y
mi
ser
Чтобы
заполнить
эту
пустоту
в
моём
сердце
и
во
мне
Dime
ancho
mar
cuando
a
mi
lado
lo
traerás
Скажи,
бескрайнее
море,
когда
ты
приведёшь
его
ко
мне
Quizás
con
el
alba
llegará,
quizás
al
salir
de
nuevo
el
sol
Может
быть,
с
рассветом
он
появится,
а
может
быть,
с
восходом
солнца
Para
poder
así
aliviar
la
oscuridad
de
mi
camino
Чтобы
озарить
светом
мой
путь
в
темноте
Para
llenar
mi
corazón
y
descubrir
lo
que
es
amar
Чтобы
наполнить
моё
сердце
и
открыть
мне,
что
такое
любовь
Para
poder
así
aliviar
la
oscuridad
de
mi
camino
Чтобы
озарить
светом
мой
путь
в
темноте
Para
llenar
mi
corazón
y
descubrir
lo
que
es
amar
Чтобы
наполнить
моё
сердце
и
открыть
мне,
что
такое
любовь
Es
otro
atardecer
y
el
sol
se
apaga
bajo
el
mar
Вот
и
снова
закат,
и
солнце
тонет
в
море
Es
otra
noche
que
se
acerca,
otro
día
que
termina
para
mi
Вот
и
снова
настаёт
ночь,
и
день
подходит
к
концу
Comienza
a
oscurecer,
y
yo
sola
no
quiero
estar
Сгущаются
сумерки,
и
снова
я
одна
No
quiero
estar
(uuh,
uh,
uh,
uh,
uuh)
Я
не
хочу
быть
одна
(у-ух,
у-ух,
у-ух,
у-ух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Gossain Ricci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.