ClaraLuna - Mosca - traduction des paroles en allemand

Mosca - ClaraLunatraduction en allemand




Mosca
Fliege
Mosca!
Fliege!
Mosca!
Fliege!
Veloz es la mosca!
Schnell ist die Fliege!
Astuta es la mosca!
Schlau ist die Fliege!
Se burla la mosca!
Die Fliege neckt!
Así!
So!
Mosca!
Fliege!
Un día apareció en mi ventana
Eines Tages erschien sie in meinem Fenster
Y entró sin que nadie la viera
Und kam herein, ohne dass jemand sie sah
Con un zumbido como una orquesta
Mit einem Summen wie ein Orchester
Muy peligrosa no me parecía
Sehr gefährlich schien sie mir nicht
Solamente un poquito tímida
Nur ein bisschen schüchtern
Se posó en mi mano vacía
Sie setzte sich auf meine leere Hand
Desde ahí ella es mi gran amiga
Seitdem ist sie meine große Freundin
Mosca!
Fliege!
Todos repetían: que cansona que es!
Alle sagten immer wieder: Wie nervig sie ist!
Que fea que es!
Wie hässlich sie ist!
Que ruidosa que es!
Wie laut sie ist!
Pero no sabían que era en realidad
Aber sie wussten nicht, dass sie in Wirklichkeit war
Una espía internacional
Eine internationale Spionin
Vuela interrumpiendo a la gente que está
Sie fliegt herum und unterbricht die Leute, die gerade
Charlando no más, con tranquilidad
Nur plaudern, ganz in Ruhe
Todo lo que escucha y ve me lo contará
Alles, was sie hört und sieht, wird sie mir erzählen
Y cuantos secretos sabrá!
Und wie viele Geheimnisse sie wohl kennt!
Mosca!
Fliege!
Veloz es la mosca!
Schnell ist die Fliege!
Astuta es la mosca!
Schlau ist die Fliege!
Se burla la mosca!
Die Fliege neckt!
Así!
So!
Mosca!
Fliege!
Peleó con un mesero muy fuerte
Sie kämpfte mit einem sehr starken Kellner
Probando un poquito de pasta
Als sie ein bisschen Pasta probierte
Yo que no lo hizo adrede
Ich weiß, dass sie es nicht absichtlich tat
Fue que el hambre llegó de repente
Es war, weil der Hunger plötzlich kam
Ella estaba siguiendo una pista
Sie verfolgte gerade eine Spur
Si no comes se te apaga la vista
Wenn du nichts isst, lässt deine Sicht nach
Una espía debe estar siempre lista!
Eine Spionin muss immer bereit sein!
Mosca!
Fliege!
Todos repetían: que cansona que es!
Alle sagten immer wieder: Wie nervig sie ist!
Que fea que es!
Wie hässlich sie ist!
Que ruidosa que es!
Wie laut sie ist!
Pero no sabían que era en realidad
Aber sie wussten nicht, dass sie in Wirklichkeit war
Una espía internacional!
Eine internationale Spionin!
Si mamá se enoja también me lo dirás
Wenn Mama wütend wird, wirst du es mir auch sagen
Yo la besaré abrazándola bien
Ich werde sie küssen und sie fest umarmen
Si me hacen bromas me vas a salvar
Wenn man sich über mich lustig macht, wirst du mich retten
Eres una amiga genial!
Du bist eine geniale Freundin!
Mosca!
Fliege!
Un día apareció en mi ventana
Eines Tages erschien sie in meinem Fenster
Y entró sin que nadie la viera
Und kam herein, ohne dass jemand sie sah
De aquel día todo ha sido una fiesta
Seit jenem Tag war alles ein Fest
Porque se que he encontrado una amiga
Denn ich weiß, dass ich eine Freundin gefunden habe
Pequeñita pero es asombrosa
Klitzeklein, aber sie ist erstaunlich
Una amiga es una amiga y basta
Eine Freundin ist eine Freundin, und das genügt
Aunque sea simplemente una mosca!
Auch wenn sie nur eine Fliege ist!
Todos repetían: que cansona que es!
Alle sagten immer wieder: Wie nervig sie ist!
Que fea que es!
Wie hässlich sie ist!
Que ruidosa que es!
Wie laut sie ist!
Pero no sabían que eras en realidad
Aber sie wussten nicht, was du wirklich bist
Una amiga sensacional!
Eine sensationelle Freundin!
Mosca!
Fliege!





Writer(s): Cesar Escola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.