ClaraLuna - Pablo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ClaraLuna - Pablo




Pablo
Пабло
En un rincón de la ciudad vivía Pablo
В уголке города жил Пабло,
Un puñado de sueños llevaba su caminar
Горсть мечтаний несла его походка.
Soñaba el poder volar, soñaba muy alto poder llegar
Мечтал он взлететь, мечтал достичь больших высот,
Soñaba con ser piloto y su estrella tocar
Мечтал стать пилотом и коснуться своей звезды.
Uh, uh, uh
У-у, у-у, у-у
Uh, uh
У-у, у-у
Uh, uh, uh
У-у, у-у, у-у
Uh, uh
У-у, у-у
Su alma quedó marcada entre golpes e insultos
Его душа осталась изранена побоями и оскорблениями,
Que llenaron de soledad todo su interior
Что наполнили одиночеством все его нутро.
Aquel deseo de volar, aquella cometa no quiso elevar
То желание летать, тот воздушный змей не захотел подняться,
Aquella sonrisa feliz no quiso volver a salir
Та счастливая улыбка не захотела вернуться.
No queremos ver los niños maltratar
Мы не хотим видеть, как обижают детей,
No queremos nuestros sueños marchitar
Мы не хотим, чтобы наши мечты увядали.
Nuestra vida es en color
Наша жизнь в цвете,
Nuestros sueños de algodón
Наши мечты из хлопка,
Nuestras lagrimas solo tienen que ser de felicidad
Наши слезы должны быть только слезами счастья.
No queremos ver los sueños acabar
Мы не хотим видеть, как мечты рушатся,
Un balón o una muñeca abrazar
Обнять мяч или куклу,
Una mancha en el corazón no se borra así no más
Пятно на сердце так просто не стереть,
A los niños nunca deben maltratar
Детей никогда нельзя обижать.
La, la, la
Ла, ла, ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la
Ла, ла, ла
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
El abandono cubrió su vida, pintó sus días
Заброшенность окутала его жизнь, раскрасила его дни,
Que del rincón de su alma nunca pudo sacar
Которые он никогда не смог вытащить из уголка своей души.
Sus ojos miraron tristes y así mismo su corazón
Его глаза смотрели грустно, и так же его сердце,
De aquel niño que dejo de ser niño por un error
Того мальчика, который перестал быть мальчиком из-за ошибки.
No queremos ver los niños maltratar
Мы не хотим видеть, как обижают детей,
No queremos nuestros sueños marchitar
Мы не хотим, чтобы наши мечты увядали.
Nuestra vida es en color
Наша жизнь в цвете,
Nuestros sueños de algodón
Наши мечты из хлопка,
Nuestras lagrimas solo tienen que ser de felicidad
Наши слезы должны быть только слезами счастья.
No queremos ver los sueños acabar
Мы не хотим видеть, как мечты рушатся,
Un balón o una muñeca abrazar
Обнять мяч или куклу,
Una mancha en el corazón no se borra así no más
Пятно на сердце так просто не стереть,
A los niños nunca deben maltratar
Детей никогда нельзя обижать.
Una mancha en el corazón no se borra así no más
Пятно на сердце так просто не стереть,
A los niños nunca deben maltratar
Детей никогда нельзя обижать.
En un rincón de la ciudad vivía Pablo
В уголке города жил Пабло,
Un puñado de sueños llevaba su caminar
Горсть мечтаний несла его походка.
Será que el viento por fin cumplió su sueño de su estrella alcanzar
Может быть, ветер наконец-то исполнил его мечту достичь своей звезды,
Porque Pablo de aquí marcho
Потому что Пабло ушел отсюда
Y nunca más regresó
И больше не вернулся.





Writer(s): Mauricio Uruena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.