ClaraLuna - Soy del Pacífico - traduction des paroles en allemand

Soy del Pacífico - ClaraLunatraduction en allemand




Soy del Pacífico
Ich bin vom Pazifik
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, aah
Ah, ah, ah, aah
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, aah (bam bam eio)
Ah, ah, ah, aah (bam bam eio)
Soy del Pacífico, el ritmo es mi razón
Ich bin vom Pazifik, der Rhythmus ist mein Grund
Soy tierra libre y vida, una bendición de Dios
Ich bin freies Land und Leben, ein Segen Gottes
Con orgullo siempre cantaré
Mit Stolz werde ich immer singen
Que soy Pacífico, de corazón
Dass ich vom Pazifik bin, von Herzen
Con el ritmo en mi corazón
Mit dem Rhythmus in meinem Herzen
Yo soy libertad y amor
Ich bin Freiheit und Liebe
Soy canto y yo vuelo alto siempre
Ich bin Gesang und ich fliege immer hoch
Cuando soy canción
Wenn ich Lied bin
Soy tierra, soy aire y mar
Ich bin Erde, ich bin Luft und Meer
Soy un dulce despertar, es mi canto
Ich bin ein süßes Erwachen, es ist mein Gesang
Y vuela con mi alma, y siempre cantará
Und er fliegt mit meiner Seele, und wird immer singen
Soy del Pacífico, el ritmo es mi razón
Ich bin vom Pazifik, der Rhythmus ist mein Grund
Soy tierra libre y vida, una bendición de Dios
Ich bin freies Land und Leben, ein Segen Gottes
Con orgullo siempre cantaré
Mit Stolz werde ich immer singen
Que soy Pacífico, de corazón
Dass ich vom Pazifik bin, von Herzen
Tierra de tambor y fe, de historia, de libertad
Land der Trommel und des Glaubens, der Geschichte, der Freiheit
De un cielo que me cobija
Eines Himmels, der mich beschützt
Y cuida de mi despertar
Und über mein Erwachen wacht
Tierra de marimba y canto
Land der Marimba und des Gesangs
Del África con su encanto
Afrikas mit seinem Zauber
Por siempre amaré mi tierra, y con orgullo cantaré
Für immer werde ich mein Land lieben, und mit Stolz werde ich singen
Soy del Pacífico, el ritmo es mi razón
Ich bin vom Pazifik, der Rhythmus ist mein Grund
Soy tierra libre y vida, una bendición de Dios
Ich bin freies Land und Leben, ein Segen Gottes
Con orgullo siempre cantaré
Mit Stolz werde ich immer singen
Que soy Pacífico, de corazón
Dass ich vom Pazifik bin, von Herzen
Soy del Pacífico, el ritmo es mi razón
Ich bin vom Pazifik, der Rhythmus ist mein Grund
Soy tierra libre y vida, una bendición de Dios
Ich bin freies Land und Leben, ein Segen Gottes
Con orgullo siempre cantaré
Mit Stolz werde ich immer singen
Que soy Pacífico, de corazón
Dass ich vom Pazifik bin, von Herzen
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, ah (bam bam eio, bam bam eio)
Ah, ah, ah, aah (bam bam eio)
Ah, ah, ah, aah (bam bam eio)
Soy del Pacífico, el ritmo es mi razón
Ich bin vom Pazifik, der Rhythmus ist mein Grund
Soy tierra libre y vida, una bendición de Dios
Ich bin freies Land und Leben, ein Segen Gottes
Con orgullo siempre cantaré
Mit Stolz werde ich immer singen
Que soy Pacífico, de corazón
Dass ich vom Pazifik bin, von Herzen





Writer(s): Mauricio Lozano Urueña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.