Paroles et traduction ClaraLuna - Un Lugar Llamado Colombia
Un Lugar Llamado Colombia
Место под названием Колумбия
Donde
nací,
donde
crecí
Где
я
родилась,
где
я
росла,
Con
un
cielo
que
me
cuida
al
despertar
Под
небом,
что
хранит
меня
с
утра.
Un
aire
dulce
y
claro
con
aroma
a
libertad
Сладкий,
чистый
воздух
со
вкусом
свободы,
Un
aroma
de
paz
que
pronto
va
a
llegar
Аромат
мира,
что
скоро
придет,
я
знаю.
Es
mi
país
que
unas
veces
veo
llorar
Это
моя
страна,
которую
я
иногда
вижу
в
слезах,
Lleno
de
tristeza
y
soledad
Полную
печали
и
одиночества.
En
mis
venas
corre
sangre
de
amor
por
mi
país
В
моих
венах
течет
кровь,
полная
любви
к
моей
стране,
Orgulloso
de
haber
nacido
aquí
yo
estoy
Я
горжусь
тем,
что
родилась
здесь,
мой
дорогой.
Colombia
es
el
lugar
donde
nací
Колумбия
— место,
где
я
родилась,
Es
mi
vida,
es
mi
razón
para
amar
Это
моя
жизнь,
моя
причина
любить,
Razón
para
cantar
y
soñar
Причина
петь
и
мечтать.
Un
lugar
que
llevaré
por
siempre
en
mi
corazón
Место,
которое
я
навсегда
сохраню
в
своем
сердце,
Un
lugar
que
en
mi
alma
siempre
está
Место,
которое
всегда
в
моей
душе.
Colombia
es
mi
país,
Colombia
es
mi
canción
Колумбия
— моя
страна,
Колумбия
— моя
песня,
Es
mi
aire,
mi
cielo,
mi
propio
mar
Это
мой
воздух,
мое
небо,
мое
море.
Amarillo,
azul
y
rojo
son
los
colores
de
mi
corazón
Желтый,
синий
и
красный
— цвета
моего
сердца,
Son
colores
que
llenan
de
vida
mi
canción
Цвета,
которые
наполняют
мою
песню
жизнью.
Colombia
es
el
lugar
donde
nací
Колумбия
— место,
где
я
родилась,
Es
mi
vida,
es
mi
razón
para
amar
Это
моя
жизнь,
моя
причина
любить,
Razón
para
cantar
y
soñar
Причина
петь
и
мечтать.
Un
lugar
que
llevaré
por
siempre
en
mi
corazón
Место,
которое
я
навсегда
сохраню
в
своем
сердце,
Un
lugar
que
en
mi
alma
siempre
está
Место,
которое
всегда
в
моей
душе,
En
mi
alma
siempre
está
Всегда
в
моей
душе.
Y
aunque
a
veces
las
cosas
no
salen
como
queremos
И
хотя
иногда
все
идет
не
так,
как
мы
хотим,
Mi
amor
nunca
acabará
Моя
любовь
никогда
не
иссякнет.
Es
Colombia,
es
mi
país,
que
yo
siempre
cuidaré
Это
Колумбия,
моя
страна,
о
которой
я
всегда
буду
заботиться,
Y
que
mis
sueños
le
daré,
es
Colombia
И
которой
я
подарю
свои
мечты,
это
Колумбия.
Colombia
es
el
lugar
donde
nací
Колумбия
— место,
где
я
родилась,
Es
mi
vida,
es
mi
razón
para
amar
Это
моя
жизнь,
моя
причина
любить,
Razón
para
cantar
y
soñar
Причина
петь
и
мечтать.
Un
lugar
que
llevaré
por
siempre
en
mi
corazón
Место,
которое
я
навсегда
сохраню
в
своем
сердце,
Un
lugar
que
en
mi
alma
siempre
está
Место,
которое
всегда
в
моей
душе.
(Un
lugar)
Este
es
mi
país
que
llevo
en
mi
corazón
(Это
место)
Это
моя
страна,
которую
я
храню
в
своем
сердце,
(Un
lugar)
Un
aroma
de
paz
que
a
nuestros
corazones
pronto
llegará
(Это
место)
Аромат
мира,
который
скоро
придет
в
наши
сердца,
(Un
lugar)
Es
Colombia,
éste
es
mi
país
(Это
место)
Это
Колумбия,
это
моя
страна,
(Un
lugar)
mi
razón
para
cantar
(Это
место)
Моя
причина
петь,
Mi
razón
para
vivir
y
ser
(un
lugar)
feliz,
y
ser
(un
lugar)
feliz
Моя
причина
жить
и
быть
(здесь)
счастливой,
и
быть
(здесь)
счастливой.
(Un
lugar)
Que
te
llena
el
alma
entera
de
emoción
(Это
место)
Которое
наполняет
всю
мою
душу
волнением,
(Un
lugar,
un
lugar)
(Это
место,
это
место)
Por
mi
país
yo
cantaré
mi
mano
le
daré
(un
lugaaar)
За
свою
страну
я
буду
петь,
я
протяну
ей
руку
(это
мееесто).
Un
lugar
Colombia,
es
mi
lugar
Это
место
Колумбия,
это
мое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Uruena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.