Paroles et traduction ClaraLuna - Ya No Más
Que
el
uno
roba,
que
el
otro
dice
mentiras
That
one
steals,
the
other
tells
lies
Que
yo
no
fui,
que
tal
vez
fue
el
That
I
did
not,
maybe
it
was
he
Parece
que
ya
no
existe
la
honestidad
It
seems
that
honesty
no
longer
exists
Lo
más
triste
es
que
a
veces
es
costumbre
ese
dolor
The
saddest
thing
is
that
sometimes
that
pain
is
custom
Colombia
está
viviendo
una
confusión
Colombia
is
experiencing
a
confusion
Se
acaban
los
ríos,
el
cielo
protesta
Rivers
are
running
out,
the
sky
is
protesting
Los
grados
suben,
hay
más
calor
Degrees
are
rising,
there
is
more
heat
Los
niños
los
abandonan
en
un
rincón
Children
leave
them
abandoned
in
a
corner
Cada
día
mueren
de
hambre
Every
day
they
die
of
hunger
O
mueren
de
desamor
Or
they
die
of
heartbreak
Queremos
que
vuelva
la
vida
a
nuestra
nación
We
want
life
to
return
to
our
nation
No
queremos
más
maldad
We
don't
want
more
evil
No
queremos
ver
más
sangre
más
dolor
We
don't
want
to
see
more
blood
more
pain
Ya
no
más
violencia
No
more
violence
Ya
no
más
indiferencia
No
more
indifference
Ya
no
más
por
favor
No
more
please
Que
ya
no
siento
That
I
don't
feel
anymore
Que
me
acostumbro
That
I'm
getting
used
to
it
Que
ya
las
cosas
no
pueden
ser
peor
That
things
could
not
be
worse
Son
frases
que
a
diario
escuchamos
alrededor
These
are
phrases
that
we
hear
daily
around
us
Es
tiempo
de
levantarnos
It's
time
to
get
up
De
volver
a
sonreír
To
smile
again
Podemos
lograrlo
creyendo
en
nuestro
país
We
can
achieve
it
by
believing
in
our
country
No
queremos
más
maldad
We
don't
want
more
evil
No
queremos
ver
más
sangre
más
dolor
We
don't
want
to
see
more
blood
more
pain
Ya
no
más
violencia
No
more
violence
Ya
no
más
indiferencia
No
more
indifference
Ya
no
más
por
favor
No
more
please
Podemos
construir
un
mejor
país
(podemos)
(un
mejor
país)
We
can
build
a
better
country
(we
can)
(a
better
country)
Entre
todos
lo
podemos
lograr
(lo
vamos
a
lograr)
Together
we
can
achieve
it
(we
will
achieve
it)
Cambia
ya
esa
cara
de
pesimismo,
cámbiala
Change
that
face
of
pessimism
now,
change
it
Somos
la
esperanza
somos
la
paz
We
are
the
hope,
we
are
the
peace
No
queremos
más
maldad
We
don't
want
more
evil
No
queremos
ver
más
sangre
más
dolor
We
don't
want
to
see
more
blood
more
pain
Ya
no
más
violencia
No
more
violence
Ya
no
más
indiferencia
No
more
indifference
Ya
no
más
por
favor
No
more
please
No
queremos
más
maldad
We
don't
want
more
evil
No
queremos
ver
más
sangre
más
dolor
We
don't
want
to
see
more
blood
more
pain
Ya
no
más
violencia
No
more
violence
Ya
no
más
indiferencia
No
more
indifference
Ya
no
más
por
favor
No
more
please
Ya
no
más
violencia
No
more
violence
Ya
no
más
indiferencia
No
more
indifference
Ya
no
más
por
favor
No
more
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Uruena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.