ClaraLuna - Ya No Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ClaraLuna - Ya No Más




Ya No Más
Больше никогда
Que el uno roba, que el otro dice mentiras
Что один ворует, другой лжет,
Que yo no fui, que tal vez fue el
Что это не я, что, возможно, это он.
Parece que ya no existe la honestidad
Кажется, честность больше не существует.
Lo más triste es que a veces es costumbre ese dolor
Самое печальное, что иногда эта боль становится привычкой.
Colombia está viviendo una confusión
Колумбия переживает смятение.
Se acaban los ríos, el cielo protesta
Реки пересыхают, небо негодует,
Los grados suben, hay más calor
Температура поднимается, становится жарче.
Los niños los abandonan en un rincón
Детей бросают в углу,
Cada día mueren de hambre
Каждый день они умирают от голода
O mueren de desamor
Или умирают от недостатка любви.
Queremos que vuelva la vida a nuestra nación
Мы хотим, чтобы жизнь вернулась в нашу страну.
Ya no más
Больше никогда!
No queremos más maldad
Мы не хотим больше зла,
No queremos ver más sangre más dolor
Мы не хотим видеть больше крови, больше боли.
Ya no más violencia
Больше никакой жестокости,
Ya no más indiferencia
Больше никакого равнодушия,
Ya no más por favor
Больше никогда, прошу!
Que ya no siento
Что я больше не чувствую,
Que me acostumbro
Что я привыкаю,
Que ya las cosas no pueden ser peor
Что хуже уже быть не может.
Son frases que a diario escuchamos alrededor
Это фразы, которые мы слышим каждый день вокруг.
Es tiempo de levantarnos
Пора встать,
De volver a sonreír
Снова улыбнуться.
Podemos lograrlo creyendo en nuestro país
Мы можем добиться этого, веря в нашу страну.
Ya no más
Больше никогда!
No queremos más maldad
Мы не хотим больше зла,
No queremos ver más sangre más dolor
Мы не хотим видеть больше крови, больше боли.
Ya no más violencia
Больше никакой жестокости,
Ya no más indiferencia
Больше никакого равнодушия,
Ya no más por favor
Больше никогда, прошу!
Podemos construir un mejor país (podemos) (un mejor país)
Мы можем построить лучшую страну (можем) (лучшую страну)
Entre todos lo podemos lograr (lo vamos a lograr)
Вместе мы можем этого добиться (мы добьемся этого)
Cambia ya esa cara de pesimismo, cámbiala
Измени это пессимистичное лицо, измени его.
Somos la esperanza somos la paz
Мы надежда, мы мир.
Ya no más
Больше никогда!
No queremos más maldad
Мы не хотим больше зла,
No queremos ver más sangre más dolor
Мы не хотим видеть больше крови, больше боли.
Ya no más violencia
Больше никакой жестокости,
Ya no más indiferencia
Больше никакого равнодушия,
Ya no más por favor
Больше никогда, прошу!
Ya no más
Больше никогда!
No queremos más maldad
Мы не хотим больше зла,
No queremos ver más sangre más dolor
Мы не хотим видеть больше крови, больше боли.
Ya no más violencia
Больше никакой жестокости,
Ya no más indiferencia
Больше никакого равнодушия,
Ya no más por favor
Больше никогда, прошу!
Ya no más violencia
Больше никакой жестокости,
Ya no más indiferencia
Больше никакого равнодушия,
Ya no más por favor
Больше никогда, прошу!
¡YA NO MÁS!
БОЛЬШЕ НИКОГДА!





Writer(s): Mauricio Uruena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.