ClaraLuna - ¿Sabrán Ellos? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ClaraLuna - ¿Sabrán Ellos?




¿Sabrán Ellos?
Знают ли они?
Es Navidad
Рождество.
De nuevo las vitrinas brillarán
Витрины снова сияют.
Las luces iluminan la ciudad
Огни освещают город.
Se respira un aire nuevo
В воздухе витает новое чувство.
Es Navidad
Рождество.
Hoy la gente se quiere mucho mas
Сегодня люди любят друг друга сильнее.
Los regalos el árbol llenarán
Подарки наполнят елку.
Y renace un sentimiento
И возрождается чувство.
Hay otra Navidad, la del frío
Есть другое Рождество, Рождество холода,
La cobija de papel
Рождество бумажного одеяла,
La del sueño de unos niños
Рождество детских мечтаний,
Relegados al olvido
Покинутых, забытых.
Otra Navidad que no tiene luz
Другое Рождество, без света,
Donde la soledad brilla sin razón
Где одиночество беспричинно сияет.
Una moneda, señor
Монетку, господин.
¿Quién me quiere escuchar?
Кто хочет меня услышать?
Tengo hambre, comida por favor
Я голодна, еды, прошу.
Que no quiero morir
Я не хочу умирать.
Es Navidad
Рождество.
Y yo quiero calor de hogar
И я хочу домашнего тепла,
Sin el miedo de ya nunca despertar
Без страха никогда не проснуться.
Quiero ver la libertad, es Navidad
Хочу увидеть свободу, это Рождество.
Es Navidad, ¿sabrán ellos que lo es?
Рождество, знают ли они, что это оно?
En sus almas un clamor de libertad
В их душах вопль о свободе,
Que los deja sin aliento
Который лишает их дыхания.
La sonrisa de encontrar una lágrima borrar
Улыбка от того, что нашла слезу, которую можно стереть.
¿Sabrán ellos que llegó la Navidad?
Знают ли они, что пришло Рождество?
En la calle no hay lugar para la felicidad
На улице нет места счастью.
Sabrán ellos que llegó la Navidad
Знают ли они, что пришло Рождество?
Navidad
Рождество.
¿Qué será la Navidad?
Что такое Рождество?
Dicen que cuando la ves tu eres feliz
Говорят, когда ты видишь его, ты счастлив.
La quisiera conocer
Я хотела бы узнать его.
Es Navidad
Рождество.
¿Sabrán ellos que lo es?
Знают ли они, что это оно?
En sus almas un clamor de libertad
В их душах вопль о свободе,
Que los deja sin aliento
Который лишает их дыхания.
La sonrisa de encontrar una lágrima borrar
Улыбка от того, что нашла слезу, которую можно стереть.
¿Sabrán ellos que llegó la Navidad?
Знают ли они, что пришло Рождество?
En la calle no hay lugar para la felicidad
На улице нет места счастью.
Sabrán ellos que llegó la Navidad
Знают ли они, что пришло Рождество?
Sabrán ellos que llegó la Navidad
Знают ли они, что пришло Рождество?
Sabrán ellos que llegó la Navidad
Знают ли они, что пришло Рождество?
Sabrán ellos que llegó la Navidad
Знают ли они, что пришло Рождество?





Writer(s): Mauricio Lozano Urueña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.