Paroles et traduction Clare Burson - The In-Between
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
to
listen
to
the
late-night
sounds
Мне
нравится
слушать
ночные
звуки,
Of
lonely
train
whistles
and
the
mockingbird
call
Одинокие
гудки
поездов
и
пение
пересмешника,
The
wheels
on
the
cars
as
they
turn
in
the
street
Шум
колес
машин,
проезжающих
по
улице.
I
like
to
listen
to
the
in-between
Мне
нравится
слушать
то,
что
между
ними.
I
like
to
listen
to
the
curtains
breathe
Мне
нравится
слушать,
как
дышат
занавески,
The
hush
of
the
kitchen
as
the
back
door
creaks
Тишину
кухни,
когда
скрипит
задняя
дверь,
The
sigh
of
my
bed
as
I
slip
in
to
sleep
Вздох
моей
кровати,
когда
я
ложусь
спать.
I
like
to
listen
to
the
things
in-between
Мне
нравится
слушать
то,
что
между
ними.
Cause
if
I
listen
in
real
close
maybe
I'll
hear
Потому
что,
если
я
буду
слушать
очень
внимательно,
может
быть,
я
услышу,
Hear
you
whisper
into
me
Услышу
твой
шепот,
From
somewhere
in
the
in-between
Откуда-то
из
промежутка
между.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clare Burson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.