Clare Dunn - Honestly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clare Dunn - Honestly




Honestly
Честно говоря
Yeah
Да
Yeah, yeah
Да, да
Hahaha
Ха-ха-ха
Gonna be honest
Собираюсь быть честной
Haven′t been in the longest time
Давно уже не была
And it's overdue, yeah
И это давно пора, да
Got some things I guess
Есть кое-что, думаю
I need to get off my chest
Мне нужно снять камень с души
There′s a line you crossed
Ты перешел черту
Between me and you, yeah
Между мной и тобой, да
I ain't holdin' back
Я не буду сдерживаться
I′m all done with that
С меня хватит
Yeah, honestly, you a wannabe
Да, честно говоря, ты подражатель
Wanna be the big dog, wanna call the big shots
Хочешь быть главной собакой, хочешь командовать
Want a piece of every little thing that you ain′t got
Хочешь кусок всего, чего у тебя нет
You a primadonna, think you walk on water
Ты примадонна, думаешь, что по воде ходишь
Yeah, sneak a sucker punch, stab somebody in the back
Да, бьешь исподтишка, наносишь удар в спину
Like, guess you think that they ain't supposed to fight back
Типа, думаешь, что они не должны давать сдачи
Well, honestly, where do you get off?
Ну, честно говоря, с чего ты взял?
Honestly, yeah
Честно говоря, да
Sometimes it′s hard to find
Иногда это трудно найти
'Cause the truth sure can take its time
Потому что правда требует времени
Can′t be rushed, but when it shows up
Ее нельзя торопить, но когда она появляется
It shines
Она сияет
Yeah, honestly, you a wannabe
Да, честно говоря, ты подражатель
Wanna be the big dog, wanna call the big shots
Хочешь быть главной собакой, хочешь командовать
Want a piece of every little thing that you ain't got
Хочешь кусок всего, чего у тебя нет
You a primadonna, think you walk on water
Ты примадонна, думаешь, что по воде ходишь
Yeah, sneak a sucker punch, stab somebody in the back
Да, бьешь исподтишка, наносишь удар в спину
Like, guess you think that they ain′t supposed to fight back
Типа, думаешь, что они не должны давать сдачи
Well, honestly, where do you get off?
Ну, честно говоря, с чего ты взял?
Honestly, yeah
Честно говоря, да
(Yeah baby, hey baby)
(Да, детка, эй, детка)
(Honestly)
(Честно говоря)
Oh, tell me honestly (honestly)
О, скажи мне честно (честно говоря)
Who do you think you are? (Honestly)
Кем ты себя возомнил? (Честно говоря)
Yeah, honestly (honestly, yeah)
Да, честно говоря (честно говоря, да)
You a wannabe (wannabe, yeah)
Ты подражатель (подражатель, да)
Wanna be the big dog, wanna call the big shots
Хочешь быть главной собакой, хочешь командовать
Want a piece of every little thing that you ain't got
Хочешь кусок всего, чего у тебя нет
You a primadonna, think you walk on water (such a primadonna, oh)
Ты примадонна, думаешь, что по воде ходишь (такая примадонна, о)
Yeah, sneak a sucker punch, stab somebody in the back
Да, бьешь исподтишка, наносишь удар в спину
Like, guess you think that they ain't supposed to fight back
Типа, думаешь, что они не должны давать сдачи
Well, honestly, where do you get off? (Where do you get off, boy?)
Ну, честно говоря, с чего ты взял? чего ты взял, парень?)
Honestly, yeah
Честно говоря, да
(Honestly)
(Честно говоря)
(Honestly)
(Честно говоря)
(Honestly)
(Честно говоря)
Honestly, baby, yeah
Честно говоря, детка, да
Oh
О
Honestly
Честно говоря





Writer(s): Clare Dunn, Tom Hambridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.