Paroles et traduction Clare Maguire - You're Electric
Lately
I've
been
facing
a
fall?
В
последнее
время
я
столкнулся
с
падением?
Holding
onto
something
that
means
nothing
but
war
Держаться
за
что-то,
что
не
означает
ничего,
кроме
войны.
I've
been
cutting
connections
Я
обрывал
связи.
Causing
the
walls
to
build
up
around
me
Заставляя
стены
расти
вокруг
меня.
And
faces
to
fade
into
blue
blue
colours
И
лица
растворяются
в
синих
синих
цветах
I
walk
in
shallow
waters
Я
хожу
по
мелководью.
Should've
gone
my
own
way
Надо
было
идти
своей
дорогой.
But
I
didn't
run
just
to
hide
Но
я
бежал
не
просто
чтобы
спрятаться
I
ran
for
a
better
life
Я
бежал
за
лучшей
жизнью.
For
a
better
life
Ради
лучшей
жизни
You're
electric
Ты
наэлектризован.
You
know
you
light
up
my
world
when
its
hard
to
take
Ты
знаешь,
что
освещаешь
мой
мир,
когда
его
трудно
принять.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
Although
I
know
you're
electric
Хотя
я
знаю,
что
ты
наэлектризован.
I
know
that
lightning
won't
strike
twice
in
the
same
place
Я
знаю,
что
молния
не
ударит
дважды
в
одно
и
то
же
место.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
I
want
you
to
know
this
love
Я
хочу,
чтобы
ты
познала
эту
любовь.
I
don't
regret
what
we've
done
or
who
we
are
Я
не
жалею
ни
о
том,
что
мы
сделали,
ни
о
том,
кто
мы
такие.
No
need
to
look
for
protection
Не
нужно
искать
защиты.
Should've
gone
my
own
way?
Надо
было
идти
своей
дорогой?
But
I
didn't
run
just
to
hide
Но
я
бежал
не
просто
чтобы
спрятаться
I
ran
for
a
better
life
Я
бежал
за
лучшей
жизнью.
For
a
better
life
Ради
лучшей
жизни
You're
electric
Ты
электрический.
You
know
you
light
up
my
world
when
its
hard
to
take
Ты
знаешь,
что
освещаешь
мой
мир,
когда
его
трудно
принять.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
Although
I
know
you're
electric
Хотя
я
знаю,
что
ты
наэлектризован.
I
know
lightning
won't
strike
twice
in
the
same
place
Я
знаю,
что
молния
не
ударит
дважды
в
одно
и
то
же
место.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
But
you're
standing
here
fixing
my
broken
wings
Но
ты
стоишь
здесь
и
чинишь
мои
сломанные
крылья.
Tryin
to
mend
Пытаюсь
все
исправить
Try
to
mend
this
mess
I'm
in
Попытайся
исправить
этот
бардак
в
котором
я
нахожусь
You're
electric
Ты
наэлектризован.
You
know
you
light
up
my
world
when
its
hard
to
take
Ты
знаешь,
что
освещаешь
мой
мир,
когда
его
трудно
принять.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
Although
I
know
you're
electric
Хотя
я
знаю,
что
ты
наэлектризован.
I
know
that
lightning
won't
strike
twice
in
the
same
place
Я
знаю,
что
молния
не
ударит
дважды
в
одно
и
то
же
место.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
You're
electric
Ты
электрический.
You
light
up
my
world
when
its
hard
to
take
Ты
освещаешь
мой
мир,
когда
его
трудно
принять.
So
lets
run
away
Так
что
давай
убежим
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Clare Maguire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.