Clare Teal - Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clare Teal - Why




Why
Почему
"Why"
"Почему"
How many times do I have to try to tell you
Сколько раз мне нужно пытаться сказать тебе,
That I'm sorry for the things I've done
Что мне очень жаль о том, что я натворила?
But when I start to try to tell you
Но когда я начинаю пытаться сказать тебе,
That's when you have to tell me
Именно тогда ты должен сказать мне:
Hey... this kind of trouble's only just begun
Эй... наши проблемы только начинаются.
I tell myself too many times
Я говорю себе слишком много раз:
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Почему ты никогда не научишься держать свой рот на замке?
That's why it hurts so bad to hear the words
Вот почему так больно слышать слова,
That keep on falling from your mouth
Которые продолжают слетать с твоих губ,
Falling from your mouth
Слетать с твоих губ,
Falling from your mouth
Слетать с твоих губ.
Tell me...
Скажи мне...
Why
Почему,
Why
Почему?
I may be mad
Может быть, я сумасшедшая,
I may be blind
Может быть, я слепая,
I may be viciously unkind
Может быть, я ужасно жестока,
But I can still read what you're thinking
Но я все еще могу читать твои мысли,
And I've heard is said too many times
И я слышала слишком много раз,
That you'd be better off
Что тебе было бы лучше без меня.
Besides...
Кроме того...
Why can't you see this boat is sinking
Почему ты не видишь, что этот корабль тонет?
(This boat is sinking this boat is sinking)
(Этот корабль тонет, этот корабль тонет.)
Let's go down to the water's edge
Давай спустимся к воде,
And we can cast away those doubts
И мы сможем развеять эти сомнения.
Some things are better left unsaid
Некоторые вещи лучше не говорить,
But they still turn me inside out
Но они все еще выворачивают меня наизнанку,
Turning inside out turning inside out
Выворачивают наизнанку, выворачивают наизнанку.
Tell me...
Скажи мне...
Why
Почему,
Tell me...
Скажи мне...
Why
Почему?
This is the book I never read
Это книга, которую я никогда не читала,
These are the words I never said
Это слова, которые я никогда не произносила,
This is the path I'll never tread
Это путь, по которому я никогда не пойду,
These are the dreams I'll dream instead
Это мечты, которые я буду видеть вместо этого,
This is the joy that's seldom spread
Это радость, которая редко распространяется,
These are the tears...
Это слезы...
The tears we shed
Слезы, которые мы проливаем.
This is the fear
Это страх,
This is the dread
Это ужас.
These are the contents of my head
Вот что у меня в голове,
And these are the years that we have spent
И это годы, которые мы провели вместе,
And this is what they represent
И это то, что они представляют,
And this is how I feel
И это то, что я чувствую.
Do you know how I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
'Cause i don't think you know how I feel
Потому что я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
I don't think you know what I feel
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
I don't think you know what I feel
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую.
You don't know what I feel
Ты не знаешь, что я чувствую.





Writer(s): Annie Lennox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.