Clarence Carter - Patches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clarence Carter - Patches




I was born and raised down in Alabama
Я родился и вырос в Алабаме
On a farm way back up in the woods
На ферме, далеко в лесу
I was so ragged the folks used to call me Patches
Я был таким оборванцем, что люди называли меня Заплатками
Papa used to tease me about it 'Course deep down inside
Папа, конечно, в глубине души дразнил меня из-за этого
He was hurt 'cause he'd done all he could
Ему было больно, потому что он сделал все, что мог
My papa was a great old man
Мой папа был великим стариком
I can see him with a shovel in his hand
Я вижу его с лопатой в руке
See, education he never had
Видите ли, образования у него никогда не было
He did wonders when the times got bad
Он творил чудеса, когда наступали тяжелые времена
The little money from the crops he raised
Небольшие деньги от собранного им урожая
Barely paid the bills we made
Едва оплатил счета, которые мы выставили
Oh life had kicked him down to the ground
О, жизнь швырнула его на землю
When he tried to get up life would kick him back down
Когда он пытался встать, жизнь отбрасывала его обратно
One day papa called me to his dyin' bed
Однажды папа позвал меня к своей смертельной постели
Put his hands on my shoulders And in tears he said
Положил руки мне на плечи и со слезами на глазах сказал
He said "Patches, I'm depending on you son,
Он сказал: "Патч, я полагаюсь на тебя, сынок,
To pull the family through,
Чтобы помочь семье пережить,
My son, it's all left up to you"
Сын мой, все зависит от тебя"
Two days later papa passed away
Два дня спустя папа скончался
And I became a man that day
И в тот день я стал мужчиной
So I told mama I was gonna quit school
Поэтому я сказал маме, что собираюсь бросить школу
But she said that was daddy's strictest rule
Но она сказала, что это было самое строгое правило папы
So every morning 'fore I went to school
Так что каждое утро перед уходом в школу я
I fed the chickens and I chopped wood too
Я покормил цыплят и еще нарубил дров
Sometimes I felt that I couldn't go on
Иногда я чувствовал, что не могу продолжать
I wanted to leave just run away from home
Я хотел уйти, просто убежать из дома
But I would remember what my daddy said
Но я бы запомнил, что сказал мой папа
With tears in his eyes on his dyin' bed
Со слезами на глазах на своей смертельной постели
He said, "Patches, I'm depending on you son
Он сказал: "Патч, я полагаюсь на тебя, сынок
I tried to do my best,
Я старался сделать все, что в моих силах,
It's up to you to do the rest"
Остальное зависит от вас"
(Spoken:)
(Произносится:)
Then one day a strong rain came
И вот однажды пошел сильный дождь
And washed all the crops away
И смыл весь урожай
And at the age of thirteen I thought I was carrying
И в возрасте тринадцати лет я думал, что ношу
The weight of the whole world on my shoulders
Тяжесть всего мира на моих плечах
And you know, mama knew what I was going through, 'cause
И ты знаешь, мама знала, через что я проходил, потому что
Everyday I had to work the fields
Каждый день мне приходилось работать в поле
'Cause that's the only way we got our meals
Потому что это единственный способ, которым мы добывали себе еду
See, I was the oldest of the family
Видите ли, я был самым старшим в семье
And everybody else depended on me
И все остальные зависели от меня
Every night I heard my mama pray
Каждую ночь я слышал, как моя мама молится
"Lord, give him strength to make another day"
"Господи, дай ему сил прожить еще один день"
Though years have passed and all the kids are grown
Хотя прошли годы, и все дети выросли
The angels took mama to a brand new home
Ангелы забрали маму в совершенно новый дом
Lord knows people, I shed a tear
Господь знает людей, я прослезился
My daddy's voice helped me through the years
Голос моего папы помогал мне на протяжении многих лет
Sayin, "Patches, I'm depending on you son,
Говорю: "Патч, я полагаюсь на тебя, сынок,
To pull the family through,
Чтобы помочь семье пережить,
My son, it's all left up to you"
Сын мой, все зависит от тебя"
Oh, I could still hear papa's voice sayin'
О, я все еще слышала папин голос, говорящий:
"Patches, I'm depending on you son,
- Патч, я полагаюсь на тебя, сынок,
I tried to do my best,
Я старался сделать все, что в моих силах,
It's up to you to do the rest".
Остальное зависит от вас".
I could still hear papa when he's sayin'
Я все еще слышу папу, когда он говорит:
"Patches, I'm depending on you son,
- Патч, я полагаюсь на тебя, сынок,
To pull the family through,
Чтобы помочь семье пережить,
My son, it's all left up to you"
Сын мой, все зависит от тебя"
(Fade)
(Исчезает)





Writer(s): RONALD DUNBAR, GENERAL N. JOHNSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.