Clarence Carter - Patches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clarence Carter - Patches




Patches
Лоскутки
I was born and raised down in Alabama
Я родился и вырос в Алабаме,
On a farm way back up in the woods
На ферме, далеко в лесу.
I was so ragged the folks used to call me Patches
Я был таким оборванцем, что люди звали меня Лоскутки.
Papa used to tease me about it 'Course deep down inside
Папа подшучивал надо мной, но в глубине души,
He was hurt 'cause he'd done all he could
Ему было больно, ведь он сделал все, что мог.
My papa was a great old man
Мой папа был замечательным человеком.
I can see him with a shovel in his hand
Я вижу его с лопатой в руке.
See, education he never had
Видишь ли, образования у него не было,
He did wonders when the times got bad
Но он творил чудеса, когда наступали тяжелые времена.
The little money from the crops he raised
Те небольшие деньги, что он получал с урожая,
Barely paid the bills we made
Едва хватало на оплату счетов.
Oh life had kicked him down to the ground
О, жизнь сбивала его с ног,
When he tried to get up life would kick him back down
Когда он пытался подняться, жизнь снова била его.
One day papa called me to his dyin' bed
Однажды папа позвал меня к своей смертной постели,
Put his hands on my shoulders And in tears he said
Положил руки мне на плечи и со слезами сказал,
He said "Patches, I'm depending on you son,
Он сказал: "Лоскутки, я рассчитываю на тебя, сынок,
To pull the family through,
Что ты вытащишь семью,
My son, it's all left up to you"
Сынок, все теперь зависит от тебя".
Two days later papa passed away
Два дня спустя папа умер,
And I became a man that day
И в тот день я стал мужчиной.
So I told mama I was gonna quit school
Я сказал маме, что брошу школу,
But she said that was daddy's strictest rule
Но она сказала, что это было самым строгим правилом папы.
So every morning 'fore I went to school
Поэтому каждое утро, перед тем как идти в школу,
I fed the chickens and I chopped wood too
Я кормил кур и рубил дрова.
Sometimes I felt that I couldn't go on
Иногда мне казалось, что я не могу продолжать,
I wanted to leave just run away from home
Я хотел уйти, просто убежать из дома.
But I would remember what my daddy said
Но я вспоминал, что говорил мой папа,
With tears in his eyes on his dyin' bed
Со слезами на глазах, на смертном одре.
He said, "Patches, I'm depending on you son
Он сказал: "Лоскутки, я рассчитываю на тебя, сынок,
I tried to do my best,
Я старался изо всех сил,
It's up to you to do the rest"
Теперь все зависит от тебя".
(Spoken:)
(Говорит:)
Then one day a strong rain came
Потом однажды хлынул сильный дождь
And washed all the crops away
И смыл весь урожай.
And at the age of thirteen I thought I was carrying
И в свои тринадцать лет мне казалось, что я несу
The weight of the whole world on my shoulders
Вес всего мира на своих плечах.
And you know, mama knew what I was going through, 'cause
И знаешь, мама понимала, через что я прохожу, потому что
Everyday I had to work the fields
Каждый день мне приходилось работать в поле,
'Cause that's the only way we got our meals
Ведь только так мы могли получить еду.
See, I was the oldest of the family
Видишь ли, я был старшим в семье,
And everybody else depended on me
И все остальные зависели от меня.
Every night I heard my mama pray
Каждый вечер я слышал, как мама молится:
"Lord, give him strength to make another day"
"Господи, дай ему силы прожить еще один день".
Though years have passed and all the kids are grown
Хотя годы прошли, и все дети выросли,
The angels took mama to a brand new home
Ангелы забрали маму в новый дом.
Lord knows people, I shed a tear
Бог свидетель, люди, я пролил слезу.
My daddy's voice helped me through the years
Голос моего отца помогал мне все эти годы.
Sayin, "Patches, I'm depending on you son,
Он говорил: "Лоскутки, я рассчитываю на тебя, сынок,
To pull the family through,
Что ты вытащишь семью,
My son, it's all left up to you"
Сынок, все теперь зависит от тебя".
Oh, I could still hear papa's voice sayin'
О, я все еще слышу голос папы:
"Patches, I'm depending on you son,
"Лоскутки, я рассчитываю на тебя, сынок,
I tried to do my best,
Я старался изо всех сил,
It's up to you to do the rest".
Теперь все зависит от тебя".
I could still hear papa when he's sayin'
Я все еще слышу папу, когда он говорит:
"Patches, I'm depending on you son,
"Лоскутки, я рассчитываю на тебя, сынок,
To pull the family through,
Что ты вытащишь семью,
My son, it's all left up to you"
Сынок, все теперь зависит от тебя".
(Fade)
(Затихает)





Writer(s): RONALD DUNBAR, GENERAL N. JOHNSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.