Paroles et traduction Clarence Clarity - Golden Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Gate
Золотые Ворота
A
five
point
diagram,
for
a
six
point
hole
Пятиконечная
диаграмма
для
шестиугольного
отверстия
Endless
boundaries
and
sunset
flicker
Бесконечные
границы
и
мерцание
заката
A
tumbling
void,
ticker
tape,
black
glitter
Спутанная
пустота,
лента
тикера,
чёрные
блёстки
On
a
firing
line
На
линии
огня
Chest
inhaling
sea
air
Грудь,
вдыхающая
морской
воздух
Will
never
get
the
urge
Никогда
не
испытает
порыва
(Cursed
until
the
last)
(Проклятый
до
последнего)
Unquenchable
thirst
Неутолимая
жажда
Pearly
bubble
bursts
Жемчужный
пузырь
лопается
Staring
at
the
edge
Глядя
на
край
Girl,
I'll
sink
like
a
stone
on
the
Bay
Девушка,
я
утону
как
камень
в
заливе
But
I'll
float
like
a
ghost
all
the
way
Но
я
воспарю
как
призрак
по
всему
пути
And
the
wind
might
not
catch
when
you
say
И
ветер
может
не
уловить,
когда
ты
скажешь
Without
you
I'm...
Без
тебя
я...
Into
a
pixelated
exit
wound
В
пиксельную
выходную
рану
Surface
gulps
into
a
foamy
white
spitting
womb
Поверхностные
глотки
в
пенящееся
белое
извергающее
чрево
Golden
Gate
spirit
tomb-
Гробница
духа
Золотых
Ворот
-
Its
perplexing
Это
озадачивает
You
can
say
so
much
more
Ты
можешь
сказать
гораздо
больше
With
a
voluntary
death-splash
Добровольным
смертельным
прыжком
Can't
separate
myself
from
the
facts
Не
могу
отделить
себя
от
фактов
You're
drowning
in
a
swamp
of
reason
Ты
тонешь
в
болоте
разума
This
is
sugar
sweet
treason
Это
предательство,
сладкое
как
сахар
Head
back
and
relax
Откинь
голову
назад
и
расслабься
Girl,
I'll
sink
like
a
stone
on
the
Bay
Девушка,
я
утону
как
камень
в
заливе
But
I'll
float
like
a
ghost
all
the
way
Но
я
воспарю
как
призрак
по
всему
пути
And
the
wind
might
not
catch
when
you
say
И
ветер
может
не
уловить,
когда
ты
скажешь
Without
you
I'm...
Без
тебя
я...
And
if
there's
time
И
если
будет
время
Between
the
waves
and
the
fear
and
my
demise
Между
волнами,
страхом
и
моей
гибелью
Between
the
waves
and
the
fear
and
my
demise
Между
волнами,
страхом
и
моей
гибелью
Well
I
should
like
to
feel
the
quiet
Что
ж,
я
хотел
бы
почувствовать
тишину
In
the
sea
of
my
decline
В
море
моего
упадка
And
did
you
know
your
life
will
go
on
И
знала
ли
ты,
что
твоя
жизнь
продолжится
With
or
without
you
Со
мной
или
без
меня
A
five
point
diagram,
for
a
six
point
hole
Пятиконечная
диаграмма
для
шестиугольного
отверстия
Hey
world,
I'mma
float
off
the
bridge
on
the
Bay
Эй,
мир,
я
спрыгну
с
моста
в
заливе
But
I
could
hold
off
that
kiss
all
the
same
Но
я
мог
бы
отложить
этот
поцелуй
I
could
live
out
my
life
in
a
cage
Я
мог
бы
прожить
свою
жизнь
в
клетке
I
could
float
like
a
ghost
all
the
way
Я
мог
бы
парить
как
призрак
по
всему
пути
And
the
wind
might
just
crack
when
I
say
И
ветер
может
треснуть,
когда
я
скажу
Without
you
I'm...
Без
тебя
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crisp Adam Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.