Paroles et traduction Clarence Clarity - Naysayer Godslayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naysayer Godslayer
Богоубийца Нытиков
Deluxe
Pain
Роскошная
Боль
If
I
told
you,
I
might
hurt
myself
Если
бы
я
сказал
тебе,
я
мог
бы
ранить
себя,
So
I
hide
my
feelings
Поэтому
я
скрываю
свои
чувства.
Couldn't
tell
me
you're
with
someone
else
Ты
не
могла
бы
сказать
мне,
что
ты
с
кем-то
другим,
But
I
hide
my
feelings
(Yeah)
Но
я
скрываю
свои
чувства
(Да).
Girl,
you
make
me
Девушка,
ты
заставляешь
меня
Feel
like
you
been
fucking
everyone
Чувствовать,
будто
ты
трахалась
со
всеми.
So
make
me
feel
like
Так
заставь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Hey
girl,
you
make
me
Эй,
девушка,
ты
заставляешь
меня
Feel
like
you
been
fucking
everyone
Чувствовать,
будто
ты
трахалась
со
всеми.
So
make
me
feel
like
Так
заставь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
If
I
told
you,
you
might
hurt
yourself
Если
бы
я
сказал
тебе,
ты
могла
бы
ранить
себя.
Should
I
hide
my
feelings?
Должен
ли
я
скрывать
свои
чувства?
If
I
told
you
I'm
with
someone
else
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
с
кем-то
другим,
Would
I
hurt
your
feelings?
Ранил
бы
я
твои
чувства?
Have
they
written
you
a
love
song?
(No)
Они
написали
тебе
песню
о
любви?
(Нет)
And
have
they
treated
you
the
right
way?
(No)
И
обращались
ли
они
с
тобой
правильно?
(Нет)
Will
I
ever
be
a
number?
(No)
Стану
ли
я
когда-нибудь
просто
номером?
(Нет)
Girl,
you
make
me
Девушка,
ты
заставляешь
меня
Feel
like
you
been
fucking
everyone
Чувствовать,
будто
ты
трахалась
со
всеми.
So
make
me
feel
like
Так
заставь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Hey
girl,
you
make
me
Эй,
девушка,
ты
заставляешь
меня
Feel
like
you
been
fucking
everyone
Чувствовать,
будто
ты
трахалась
со
всеми.
So
make
me
feel
like
Так
заставь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Won't
you
make
me
feel
like
I
make
you
feel
good?
Разве
ты
не
заставишь
меня
чувствовать,
что
я
доставляю
тебе
удовольствие?
Won't
you
make
me
feel
like
I
make
you
feel
good?
Разве
ты
не
заставишь
меня
чувствовать,
что
я
доставляю
тебе
удовольствие?
Won't
you
make
me
feel
like
I
make
you
f--
Разве
ты
не
заставишь
меня
чувствовать,
что
я
доставл--
Hey
girl,
you
make
me
Эй,
девушка,
ты
заставляешь
меня
You
make
me
feel
like
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Hey
girl,
you
make
me
Эй,
девушка,
ты
заставляешь
меня
You
make
me
feel
like
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Maybe
I've
written
you
a
love
song
Может
быть,
я
написал
тебе
песню
о
любви,
'Cause
I
still
need
you
Потому
что
ты
мне
всё
ещё
нужна.
But
it
won't
do
no
good
Но
это
не
принесёт
никакой
пользы.
It
isn't
over
when
it's
over
Всё
не
кончено,
когда
кончено,
'Cause
I
still
feel
it
Потому
что
я
всё
ещё
чувствую
это.
But
it
won't
do
no
good
Но
это
не
принесёт
никакой
пользы.
Could
all
the
mediocrity
Может
ли
вся
эта
посредственность
Just
fall
beneath
and
Просто
пасть
ниц,
и
Hollywood
be
ours?
Голливуд
будет
нашим?
Girl,
you
make
me
Девушка,
ты
заставляешь
меня
Feel
like
you
been
fucking
everyone
Чувствовать,
будто
ты
трахалась
со
всеми.
So
make
me
feel
like
Так
заставь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Hey
girl,
you
make
me
Эй,
девушка,
ты
заставляешь
меня
You
make
me
feel
like
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
I
make
you
feel
good
Что
я
доставляю
тебе
удовольствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.