Clarence Wijewardena - Desa Piya Gath Kala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clarence Wijewardena - Desa Piya Gath Kala




Desa Piya Gath Kala
Desa Piya Gath Kala
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
කුමාරියේ...
My darling...
අමතක නොවේ ලස්සන රුවේ... සිත සැනසුවේ
Your beautiful face is unforgettable, it filled my heart with joy
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
කුමාරියේ...
My darling...
අමතක නොවේ ලස්සන රුවේ... සිත සැනසුවේ
Your beautiful face is unforgettable, it filled my heart with joy
අතින් අත වෙලී වෙරළේ තනි වූ මොහොතේ
When our hands met on the lonely shore
ඈත නිම් වළල්ලේ නෙත් රැඳවුණු මොහොතේ
And our eyes locked across the shimmering sea
අතින් අත වෙලී වෙරළේ තනි වූ මොහොතේ
When our hands met on the lonely shore
ඈත නිම් වළල්ලේ නෙත් රැඳවුණු මොහොතේ
And our eyes locked across the shimmering sea
සිත කැළඹුණේ ඇයි නොම දැනේ
My heart raced, but I didn't know why
කී දෙයක් අරුමයක්ද මට සිතා ගන්න නොහේ
I couldn't understand the things you said, they were too wonderful for me
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
කුමාරියේ...
My darling...
අමතක නොවේ ලස්සන රුවේ... සිත සැනසුවේ
Your beautiful face is unforgettable, it filled my heart with joy
රළින් රළ හැපී පෙණ කැටි විසිරෙනු දැකලා
As the waves crashed and the foam danced, I watched in wonder
නිම් නොවූ සිතේ සතුටින් හසරැල් පිපිලා
My heart, once filled with sorrow, now bloomed with happiness
රළින් රළ හැපී පෙණ කැටි විසිරෙනු දැකලා
As the waves crashed and the foam danced, I watched in wonder
නිම් නොවූ සිතේ සතුටින් හසරැල් පිපිලා
My heart, once filled with sorrow, now bloomed with happiness
මතකය මගේ අවදී වුණේ
My memories have faded
එදාය මේ මෙදාය මට සිතාගන්න නොහේ
But that day, that moment, I can never forget
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
දෑස පියා ගත් කල මට මැවෙන්නෙ ඔබෙ රුව
When I close my eyes, your face is all I see
ඈත කඳුකරින් එන නල ගෙනෙන්නෙ ඔබෙ හඬ
The sound of your voice carries through the mountains like a flute from afar
කුමාරියේ...
My darling...
අමතක නොවේ ලස්සන රුවේ... සිත සැනසුවේ
Your beautiful face is unforgettable, it filled my heart with joy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.