Paroles et traduction Clarence Wijewardena - Desa Piya Gath Kala
Desa Piya Gath Kala
Desa Piya Gath Kala
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
කුමාරියේ...
My
darling...
අමතක
නොවේ
ලස්සන
රුවේ...
සිත
සැනසුවේ
Your
beautiful
face
is
unforgettable,
it
filled
my
heart
with
joy
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
කුමාරියේ...
My
darling...
අමතක
නොවේ
ලස්සන
රුවේ...
සිත
සැනසුවේ
Your
beautiful
face
is
unforgettable,
it
filled
my
heart
with
joy
අතින්
අත
වෙලී
වෙරළේ
තනි
වූ
මොහොතේ
When
our
hands
met
on
the
lonely
shore
ඈත
නිම්
වළල්ලේ
නෙත්
රැඳවුණු
මොහොතේ
And
our
eyes
locked
across
the
shimmering
sea
අතින්
අත
වෙලී
වෙරළේ
තනි
වූ
මොහොතේ
When
our
hands
met
on
the
lonely
shore
ඈත
නිම්
වළල්ලේ
නෙත්
රැඳවුණු
මොහොතේ
And
our
eyes
locked
across
the
shimmering
sea
සිත
කැළඹුණේ
ඇයි
නොම
දැනේ
My
heart
raced,
but
I
didn't
know
why
කී
දෙයක්
ද
අරුමයක්ද
මට
සිතා
ගන්න
නොහේ
I
couldn't
understand
the
things
you
said,
they
were
too
wonderful
for
me
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
කුමාරියේ...
My
darling...
අමතක
නොවේ
ලස්සන
රුවේ...
සිත
සැනසුවේ
Your
beautiful
face
is
unforgettable,
it
filled
my
heart
with
joy
රළින්
රළ
හැපී
පෙණ
කැටි
විසිරෙනු
දැකලා
As
the
waves
crashed
and
the
foam
danced,
I
watched
in
wonder
නිම්
නොවූ
සිතේ
සතුටින්
හසරැල්
පිපිලා
My
heart,
once
filled
with
sorrow,
now
bloomed
with
happiness
රළින්
රළ
හැපී
පෙණ
කැටි
විසිරෙනු
දැකලා
As
the
waves
crashed
and
the
foam
danced,
I
watched
in
wonder
නිම්
නොවූ
සිතේ
සතුටින්
හසරැල්
පිපිලා
My
heart,
once
filled
with
sorrow,
now
bloomed
with
happiness
මතකය
මගේ
අවදී
වුණේ
My
memories
have
faded
ඒ
එදාය
මේ
මෙදාය
මට
සිතාගන්න
නොහේ
But
that
day,
that
moment,
I
can
never
forget
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
දෑස
පියා
ගත්
කල
මට
මැවෙන්නෙ
ඔබෙ
රුව
When
I
close
my
eyes,
your
face
is
all
I
see
ඈත
කඳුකරින්
එන
නල
ගෙනෙන්නෙ
ඔබෙ
හඬ
The
sound
of
your
voice
carries
through
the
mountains
like
a
flute
from
afar
කුමාරියේ...
My
darling...
අමතක
නොවේ
ලස්සන
රුවේ...
සිත
සැනසුවේ
Your
beautiful
face
is
unforgettable,
it
filled
my
heart
with
joy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.