Clarence Wijewardena - Sandak Basa Giya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clarence Wijewardena - Sandak Basa Giya




Sandak Basa Giya
Sandak Basa Giya
සඳක් බැස ගියා අවරගිරේ ඉරක් උදා කරලා
A moon has already set before Avaragiri; The sun is rising
මටත් ලොවක් තිබුණා මතකයි මම ඉමි සිහි කරලා
I too had a little world, I remember, I reminisce and weep
දෙළුම් මල් පිපුණු දෙවැට දිගේ පාසල් ගිය කාලේ
When I walked along a path lined with golden showers, going to school
මල් වගේ සිනාසුණු කෙල්ලන් හා මතකයි මගේ බාලේ
I remember, my dear, the girls who beamed like flowers
විවේකයක් ලද විටදි අපි දුවපැන ඇවිදිනවා
When we had free time, we would run and play
ගණන් තමයි මගෙ සිතට වදේ නිතරම වරදිනවා
My heart is troubled by thoughts, and I keep making mistakes
ගමේ පාසලේ වැඩක අපි පෙරමුණ ගෙන යනවා
At our school in the village, we were the leaders
තවත් වරක්
One more time,
තවත් වරක් මට පාසල් යන්නට ලැබුනොත් මම යනවා
If I had one more chance to go to school, I'd go
ඉමක් කොනක් නැති අහස වගේ කෙළිලොල් දිවිය මගේ
Like the sky with no corners or boundaries, my past life was lively and carefree
මලක් පිපී සුවඳින් පිරුණාසේ මුහුණේ සිනහ රැඳේ
Just like how a flower blooms and fills the air with its fragrance, there was always a smile on my face
දුකක් සිතේ දැනුනේ නෑ මා හට අද මට දැනෙණු වගේ
I never felt any sadness until today, when it all came flooding back to me
තවත් වරක්
One more time,
තවත් වරක් මට පාසල් යන්නට ලැබුනොත් හරිම අගේ
If I ever get the chance to go back to school, it will be wonderful
දෙළුම් මල් පිපුණු දෙවැට දිගේ පාසල් ගිය කාලේ
When I walked along a path lined with golden showers, going to school
මල් වගේ සිනාසුණු කෙල්ලන් හා මතකයි මගේ බාලේ
I remember, my dear, the girls who beamed like flowers
මල් වගේ සිනාසුණු කෙල්ලන් හා මතකයි මගේ බාලේ
I remember, my dear, the girls who beamed like flowers
පොඩි කාලේ
When I was a child
යසිත් මදුෂංක
Yasith Madushanka






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.