Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出来ないことばかり数えすぎて
Ich
zählte
zu
viel,
was
ich
nicht
kann,
自信なんてまるで持てなかった
und
hatte
überhaupt
kein
Selbstvertrauen.
自分じゃ気付けない私なりの個性
Meine
eigene
Individualität,
die
ich
selbst
nicht
erkennen
konnte,
君が教えてくれるまで
bis
du
sie
mir
gezeigt
hast.
凸凹だからこそ助け合うことができる
Gerade
weil
wir
Ecken
und
Kanten
haben,
können
wir
uns
helfen,
それぞれが違うこと
変わってく関係
dass
jeder
anders
ist,
unsere
sich
wandelnde
Beziehung
–
素敵なことだと思えたよ
Ich
erkannte,
wie
wunderbar
das
ist.
君が誰より信じてくれるから
Weil
du
mehr
an
mich
glaubst
als
jeder
andere,
前を向いて歩いていける
kann
ich
nach
vorne
blicken
und
weitergehen.
出来ないこと
足りないこと
沢山あるけど
Es
gibt
vieles,
was
ich
nicht
kann,
was
mir
fehlt,
aber
全てが等身大の私
all
das
ist
mein
wahres
Ich.
君を少しずつ好きになることで
Indem
ich
dich
nach
und
nach
lieben
lerne,
自分も好きになれる気がする
habe
ich
das
Gefühl,
auch
mich
selbst
lieben
zu
können.
笑ったり怒ったり
恋をする毎日が
Die
Tage
voller
Lachen,
Ärger
und
Liebe,
私を形作るアイデンティティ
formen
meine
Identität.
人と比べて測る価値観に
In
einem
Wertesystem,
das
sich
am
Vergleich
mit
anderen
misst,
息苦しさを感じてたあの日
fühlte
ich
mich
an
jenem
Tag
erstickt.
見失いかけてた本当の気持ちを
Die
wahren
Gefühle,
die
ich
fast
verloren
hätte,
君は救い出してくれた
hast
du
für
mich
gerettet.
がらくたに見えても
Auch
wenn
es
wie
wertloser
Kram
aussieht,
かけがえないものがある
gibt
es
unersetzliche
Dinge.
それぞれの幸せ
愛おしい日常
Das
eigene
Glück,
der
kostbare
Alltag
–
素直になったら気づけたよ
als
ich
ehrlich
wurde,
habe
ich
es
erkannt.
君が隣で笑ってくれるだけで
Allein
dass
du
neben
mir
lächelst,
心が優しく満たされる
erfüllt
mein
Herz
mit
sanfter
Wärme.
ささやかで
ありふれた
言葉でさえも
Selbst
bescheidene,
alltägliche
Worte
今なら「特別」に変わる
verwandeln
sich
jetzt
in
etwas
„Besonderes“.
君と紡ぐ思い出が増えるたび
Mit
jeder
Erinnerung,
die
ich
mit
dir
teile,
明日がまた楽しみになる
freue
ich
mich
mehr
auf
morgen.
気づいたら手にしてた
そんな「当たり前」が
Dieses
„Selbstverständliche“,
das
ich
unbemerkt
fand,
何よりも大切なアイデンティティ
ist
meine
wichtigste
Identität.
どんな道のりでも
どんな日々だったとしても
Egal,
welcher
Weg
es
war,
egal,
welche
Tage
es
waren,
辿り着いたこの場所から見える景色が私の宝物
die
Aussicht
von
diesem
erreichten
Ort
ist
mein
Schatz.
君が誰より信じてくれるから
Weil
du
mehr
an
mich
glaubst
als
jeder
andere,
前を向いて歩いていける
kann
ich
nach
vorne
blicken
und
weitergehen.
出来ないこと
足りないこと
沢山あるけど
Es
gibt
vieles,
was
ich
nicht
kann,
was
mir
fehlt,
aber
全てが等身大の私
all
das
ist
mein
wahres
Ich.
君を少しずつ好きになることで
Indem
ich
dich
nach
und
nach
lieben
lerne,
自分も好きになれる気がする
habe
ich
das
Gefühl,
auch
mich
selbst
lieben
zu
können.
笑ったり怒ったり
恋をする毎日が
Die
Tage
voller
Lachen,
Ärger
und
Liebe,
私を形作るアイデンティティ
formen
meine
Identität.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaki Honda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.