ClariS - Drawing - traduction des paroles en allemand

Drawing - Claristraduction en allemand




Drawing
Zeichnung
輝く時の中 信じてる二人の未来
In leuchtenden Zeiten, glaube ich an unsere Zukunft
二つとない物語を
Eine einzigartige Geschichte,
真っ白なページに書き込もう
lass uns sie auf eine weiße Seite schreiben
Woo woo
Woo woo
右ポケットしまい込んだ
In die rechte Tasche gesteckt
小さな夢と小さな不安
Ein kleiner Traum und eine kleine Angst
今日も強く握りしめて
Auch heute halte ich sie fest umklammert
ホントいつも予想ハズレ
Wirklich, immer daneben
てんで思うようにいかないね
Es läuft gar nicht so, wie ich es mir vorstelle, nicht wahr?
気ままな心 抱きしめて
Ein eigenwilliges Herz umarmend
ざわめく星空を見上げてみたら
Wenn ich zum rauschenden Sternenhimmel aufschaue,
鐘の音が 聞こえてきた
hörte ich Glockenklang
はじまりの予感だね
Es ist die Ahnung eines Anfangs, nicht wahr?
輝く時だけを 創ろうよ二人の未来
Lass uns nur leuchtende Zeiten erschaffen, unsere Zukunft
織りなした想いの束
Ein Bündel verwobener Gefühle
世界に見せてあげたいな
Ich möchte es der Welt zeigen
どこまでゆこう?限りない心の奥は
Wie weit wollen wir gehen? Die unendlichen Tiefen des Herzens
いつまでもあふれている
sind immer überfließend
真っ直ぐ明日へ 歩こうよ
Lass uns geradewegs auf morgen zugehen
Woo woo
Woo woo
左ポケット詰め込んでる
In die linke Tasche gestopft
小さな孤独 小さな希望
Kleine Einsamkeit, kleine Hoffnung
いつもどおり疼いている
Schmerzt wie immer
なぞってみた夢への未知
Den unbekannten Weg zum Traum, den ich nachzeichnete
決まりごとは何もないからね
Weil es keine festen Regeln gibt, siehst du
後ろを振り向かないように
Um nicht zurückzublicken
大事な言葉を紡いで集めて
Wichtige Worte spinnend und sammelnd
見せあおうよ 秘密の箱
Lass uns einander unsere geheime Kiste zeigen
恥ずかしがらないでね
Sei nicht schüchtern, ja?
輝く時が今 広がるよ二人の中で
Die leuchtende Zeit breitet sich jetzt in uns beiden aus
泣いたあと笑えばいい
Es ist in Ordnung, nach dem Weinen zu lachen
世界はそれで動いてる
So bewegt sich die Welt
今日もどこかで 呼んでいる未来の在り処
Auch heute ruft irgendwo der Ort der Zukunft
心配はしないでいい
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen
いつだって未来は 君の中
Die Zukunft ist immer in dir
あの日あの時あの場所から
Von jenem Tag, jener Zeit, jenem Ort
小さな物語 はじまった
begann eine kleine Geschichte
けれど、未完成のままね
Aber sie ist noch unvollendet, nicht wahr?
少しも変わらない
Etwas, das sich gar nicht verändert
そんなモノ ココにあるかな?
Gibt es so etwas hier?
二つとない物語は 君しか描けない
Die einzigartige Geschichte kannst nur du zeichnen
輝く時だけを 創ろうよ二人の未来
Lass uns nur leuchtende Zeiten erschaffen, unsere Zukunft
織りなした想いの束
Ein Bündel verwobener Gefühle
世界に見せてあげたいな
Ich möchte es der Welt zeigen
どこまでゆこう?限りない心の奥は
Wie weit wollen wir gehen? Die unendlichen Tiefen des Herzens
いつまでもあふれている
sind immer überfließend
真っ直ぐ明日へ 歩こうよ
Lass uns geradewegs auf morgen zugehen
Woo woo
Woo woo





Writer(s): 角野 寿和, 角野 寿和


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.