Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の知らない物語
Eine Geschichte, die du nicht kennst
いつもどおりのある日の事
Es
war
an
einem
Tag
wie
jedem
anderen,
君は突然立ち上がり言った
als
du
plötzlich
aufstandest
und
sagtest:
「今夜星を見に行こう」
„Lass
uns
heute
Abend
die
Sterne
ansehen
gehen.“
「たまには良いこと言うんだね」
„Manchmal
sagst
du
ja
doch
was
Gutes“,
なんてみんなして言って笑った
so
etwas
sagten
alle
und
lachten.
明かりもない道を
Auf
einer
Straße
ohne
Licht,
バカみたいにはしゃいで歩いた
liefen
wir
herum
und
alberten
wie
Verrückte.
抱え込んだ孤独や不安に
Von
der
Einsamkeit
und
den
Ängsten,
die
ich
in
mir
trug,
押しつぶされないように
um
nicht
erdrückt
zu
werden.
真っ暗な世界から見上げた
Aus
einer
stockdunklen
Welt
blickte
ich
hinauf,
夜空は星が降るようで
der
Nachthimmel,
als
ob
Sterne
fielen.
いつからだろう
君の事を
Seit
wann
war
es
wohl
so,
dass
ich
dich
追いかける私がいた
verfolgte,
ich,
die
dich
verfolgte.
どうかお願い
Bitte,
ich
flehe
dich
an,
驚かないで聞いてよ
erschrick
nicht
und
hör
mir
zu,
私のこの想いを
meine
diese
Gefühle.
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
„Das
dort
sind
Deneb,
Altair,
Wega“,
君は指さす夏の大三角
du
zeigst
auf
das
Sommerdreieck.
覚えて空を見る
Ich
erinnere
mich
und
sehe
in
den
Himmel.
やっと見つけた織姫様
Endlich
fand
ich
Prinzessin
Orihime,
だけどどこだろう彦星様
aber
wo
ist
wohl
Prinz
Hikoboshi?
これじゃひとりぼっち
So
bin
ich
ganz
allein.
楽しげなひとつ隣の君
Du
neben
mir,
so
fröhlich,
私は何も言えなくて
ich
konnte
nichts
sagen.
本当はずっと君の事を
Eigentlich
hatte
ich
es
bei
dir
schon
immer
irgendwie
gewusst,
どこかでわかっていた
dass,
selbst
wenn
es
herauskäme,
見つかったって
es
dich
nicht
erreichen
würde.
届きはしない
Nein,
weine
nicht,
だめだよ
泣かないで
das
redete
ich
mir
ein.
そう言い聞かせた
So
redete
ich
mir
ein.
強がる私は臆病で
Ich
tat
stark,
doch
war
ich
feige,
興味がないようなふりをしてた
ich
tat
so,
als
hätte
ich
kein
Interesse.
胸を刺す痛みは増してく
der
Schmerz,
der
in
meine
Brust
stach,
wurde
stärker.
ああそうか
好きになるって
Ah,
so
ist
das
also,
sich
zu
verlieben,
こういう事なんだね
so
etwas
ist
das
also.
どうしたい?
言ってごらん
Was
willst
du
tun?
Sag
es
doch,
心の声がする
die
Stimme
meines
Herzens
spricht.
君の隣がいい
Ich
will
an
deiner
Seite
sein.
真実は残酷だ
Die
Wahrheit
ist
grausam.
言わなかった
Ich
sagte
es
nicht,
言えなかった
ich
konnte
es
nicht
sagen.
二度と戻れない
Ich
kann
niemals
zurückkehren.
きらめく星
die
funkelnden
Sterne,
今でも思い出せるよ
ich
kann
mich
noch
immer
daran
erinnern.
笑った顔も
Dein
lachendes
Gesicht,
怒った顔も
dein
zorniges
Gesicht,
大好きでした
ich
habe
dich
so
sehr
geliebt.
おかしいよね
Seltsam,
nicht
wahr?
わかってたのに
Obwohl
ich
es
wusste,
君の知らない
mein
Geheimnis,
das
du
nicht
kennst,
夜を越えて
Über
die
Nacht
hinaus,
遠い思い出の君が
du
aus
fernen
Erinnerungen
指をさす
zeigst
mit
dem
Finger,
無邪気な声で
mit
unschuldiger
Stimme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo, ryo
Album
Shiori
date de sortie
13-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.