ClariS - RESTART - traduction des paroles en allemand

RESTART - Claristraduction en allemand




RESTART
NEUSTART
頭の中 無限ループしてる
In meinem Kopf dreht sich alles im Kreis.
昨日の私 ちょっと間違った
Gestern habe ich einen kleinen Fehler gemacht.
やり直して 今度は上手くいく?
Wenn ich es nochmal versuche, wird es diesmal gut gehen?
キミが振り向いた その瞬間から
Von dem Moment an, als du dich umgedreht hast.
ひとつひとつ シュミレーションして
Eins nach dem anderen simuliere ich.
成功する イメージ描いてる
Male mir ein Bild vom Erfolg aus.
本当はね 凄く怖いけど
Ehrlich gesagt, habe ich große Angst, aber
こんなに真っ直ぐな自分を私
so ein geradliniges Ich kannte ich
今まで知らなかった
bisher nicht.
ドキドキさせたい キミのこといつも
Ich möchte dein Herz immer zum Rasen bringen.
教室とは違う 素顔も見て欲しいの
Ich möchte, dass du auch mein wahres Gesicht siehst, anders als im Klassenzimmer.
言いたい言えない 閉じ込めたいのに
Ich will es sagen, kann es nicht sagen, obwohl ich es einschließen möchte.
気付いてと走り出した この気持ちは
Diese Gefühle, die losgelaufen sind, in der Hoffnung, dass du es bemerkst,
ちゃんとキミに響くかな?
werden sie dich wirklich erreichen?
後ろ姿 見つけて俯く
Ich sehe deine Gestalt von hinten und schaue zu Boden.
シナリオ通り行くワケないよね
Es wird nicht nach Drehbuch laufen, oder?
ほんの少し 勇気が足りないよ
Mir fehlt nur ein klein wenig Mut.
放課後のチャイム 動き出す合図
Das Klingeln nach der Schule, das Signal, um loszulegen.
ひとつひとつ 積み重なってた
Die Momente, die nur uns beiden gehörten,
2人だけの切り取った時間が
haben sich eins nach dem anderen angesammelt.
胸の奥の 真ん中を押して
Drücken tief in meiner Brust auf die Mitte.
どんなに不安でもゆずれない願い
Ein Wunsch, den ich nicht aufgeben kann, egal wie unsicher ich bin,
初めて知ったみたい
habe ich wohl zum ersten Mal erkannt.
ドキドキしてたい キミにいつまでも
Ich möchte dieses Herzklopfen für dich immer spüren.
友達とは違う 高鳴り隠せないの
Dieses Pochen, anders als bei Freunden, kann ich nicht verbergen.
言いたい言わなきゃ 伝わらないから
Ich will es sagen, muss es sagen, denn sonst kommt es nicht an.
傷付くと分かってても 一欠片の
Auch wenn ich weiß, dass ich verletzt werden könnte, an einen Funken
可能性を信じてる
Möglichkeit glaube ich.
Yes No 答えよりもきっと
Mehr als eine Ja/Nein-Antwort, ganz sicher,
そのドアの向こう側へ
auf die andere Seite dieser Tür.
Start up 踏み出せるなら
Start up, wenn ich den Schritt wagen kann,
失敗を恐れてちゃ何もはじまんない
wenn ich Angst vor dem Scheitern habe, fängt nichts an.
ドキドキさせたい キミのこといつも
Ich möchte dein Herz immer zum Rasen bringen.
教室とは違う 素顔も見て欲しいの
Ich möchte, dass du auch mein wahres Gesicht siehst, anders als im Klassenzimmer.
深呼吸したら 新しい私
Wenn ich tief Luft hole, ein neues Ich.
止めないで溢れ出した この気持ちを
Halte diese überfließenden Gefühle nicht auf,
ちゃんとここで伝えるの
ich werde sie dir hier und jetzt richtig mitteilen.
誰よりも キミのこと...
Mehr als jeden anderen, dich...





Writer(s): 丸山 真由子, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.