ClariS - RESTART - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ClariS - RESTART




RESTART
RESTART
頭の中 無限ループしてる
My mind is looping endlessly
昨日の私 ちょっと間違った
The me from yesterday was a little mistaken
やり直して 今度は上手くいく?
By retrying, will things go well this time?
キミが振り向いた その瞬間から
From the moment you turned around
ひとつひとつ シュミレーションして
I simulate everything one by one
成功する イメージ描いてる
And imagine a successful outcome
本当はね 凄く怖いけど
The truth is, I'm really scared
こんなに真っ直ぐな自分を私
But I've never met such a straightforward me
今まで知らなかった
Until now
ドキドキさせたい キミのこといつも
I want to make you excited, always
教室とは違う 素顔も見て欲しいの
I want you to see my true self, outside of class
言いたい言えない 閉じ込めたいのに
I want to say it but I can't, I want to keep it locked up
気付いてと走り出した この気持ちは
But this feeling has started to run, hoping you'll notice
ちゃんとキミに響くかな?
Will it properly reach you?
後ろ姿 見つけて俯く
I found your back and looked down
シナリオ通り行くワケないよね
Things won't go as planned, will they?
ほんの少し 勇気が足りないよ
I'm just a little short on courage
放課後のチャイム 動き出す合図
The after-school bell is the signal to start moving
ひとつひとつ 積み重なってた
One by one, they piled up
2人だけの切り取った時間が
Our own isolated time together
胸の奥の 真ん中を押して
Pushing the center of my chest
どんなに不安でもゆずれない願い
A wish I can't give up, no matter how anxious I am
初めて知ったみたい
It's like I'm experiencing it for the first time
ドキドキしてたい キミにいつまでも
I want to keep making you excited, forever
友達とは違う 高鳴り隠せないの
It's different from a friend, I can't hide my excitement
言いたい言わなきゃ 伝わらないから
I want to say it, I have to say it, because it won't be conveyed otherwise
傷付くと分かってても 一欠片の
Even if I know I'll get hurt, I believe in the
可能性を信じてる
Slightest possibility
Yes No 答えよりもきっと
Yes or no, more than the answer
そのドアの向こう側へ
To the other side of that door
Start up 踏み出せるなら
Can I take the step to start up?
失敗を恐れてちゃ何もはじまんない
If I'm afraid of failure, nothing will start
ドキドキさせたい キミのこといつも
I want to make you excited, always
教室とは違う 素顔も見て欲しいの
I want you to see my true self, outside of class
深呼吸したら 新しい私
If I take a deep breath, I'll be a new me
止めないで溢れ出した この気持ちを
Don't stop this overflowing feeling
ちゃんとここで伝えるの
I'll convey it properly here
誰よりも キミのこと...
More than anyone, I...





Writer(s): 丸山 真由子, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.