ClariS - YUMENOKI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ClariS - YUMENOKI




YUMENOKI
YUMENOKI
すこしの秘密
A little secret
気づかないフリで笑って
Laughing while pretending not to notice
迷いだらけの強がりを
You wrapped up my wavering bravado
包みこんでくれたね
And enveloped me in your arms
ちょっと切ない笑顔 ふたりで
A somewhat melancholic smile between us two
交換しあって 手と手をつないで
Exchanging, hand-in-hand
並んで見上げた空
The sky we looked up at side-by-side
どこまでも続いて見えた
Seemed to stretch on forever
透明色の世界で
In this transparent world
明日を信じていられるなら
If we can believe in tomorrow
もっと広い場所へ
We can take hope to wider places
希望連れてゆけるよ
And carry it with us
いつも
Always
待ってるだけだった
I had only been waiting
弱い自分が
My weak self
手を伸ばして
Reached out
君をもっと知りたがる 何故?
I want to know you more, why?
手に焦がれるように
As if burning in my hand
枝葉広げて
Spreading my branches
Dreamin′ Dreamin' Dreamin′
Dreamin′ Dreamin' Dreamin′
揺れてる
Swaying
強い風の中で
Standing gracefully
しなやかに立つ
In the strong wind
ユメノキは君という光を受けて
The YUMENOKI, illuminated by your light
輝きを帯びてく
Begins to shine
変わりはじめてる
Changing
ホントの気持ち
My true feelings
上手に伝えられなくて
I can't express them well
もどかしくなる でも不思議
And it becomes frustrating, but strangely
一緒なら怖くない
With you, I'm not afraid
ふいに枝分かれする運命
Fate suddenly branches out
選ぶのは自分自身と知ってる
I know that I must choose for myself
何かを望むことは
To desire something
きっと とても素敵なこと
Must surely be a wonderful thing
ココロが震える理由を
If I can hold close in these hands
この手でちゃんと抱きしめたら
The reason my heart trembles
どこにいても
Wherever I am
どんなときも
Whenever it may be
大丈夫だよ
It will be alright
いつか
Someday
信じたい想いを
If I can fully believe in my hopes
信じきった先で
At their end
見たことのない景色
I can discover an unseen landscape
見つけ出せるかな
Can I find it?
過去と今を未来へつなぐ太陽
The sun that connects the past and present to the future
Shinin' Shinin' Shinin′
Shinin' Shinin' Shinin′
眩しい
Dazzling
青い空はやがて
The blue sky will eventually
星空になり
Transform into a starry night
伝い落ちた涙は
The tears that fall down
糧になるだろう
Will become sustenance
そしてまた季節は
And again, the seasons will
巡りつづけてく
Continue to pass
"あたりまえ"なんて
"Ordinary"
ひとつもない
There is truly
この世界で
Not a single thing
春も夏も秋も冬も
In this world
笑えたら
If I can laugh, spring, summer, autumn, winter
いつも
Always
待ってるだけだった
I had only been waiting
弱い自分が
My weak self
手を伸ばして
Reached out
君をもっと知りたがるから
Because I want to know you more
透明なカベ壊して
Breaking through the transparent wall
突き抜けるよ
I will pierce through
Dreamin′ Dreamin' Dreamin′
Dreamin′ Dreamin' Dreamin′
いつか
Someday
信じたい想いを
If I can fully believe in my hopes
信じきった先で
At their end
見たことのない景色
I can discover an unseen landscape
見つけ出せるかな
Can I find it?
過去と今を未来へつなぐ太陽
The sun that connects the past and present to the future
Shinin' Shinin′ Shinin'
Shinin' Shinin′ Shinin'
眩しい
Dazzling
強い風の中で
Standing gracefully
しなやかに立つ
In the strong wind
ユメノキは君という光を受けて
The YUMENOKI, illuminated by your light
いくつもの季節を
Will continue to traverse
巡りつづけてく
Many seasons





Writer(s): 磯谷 佳江, 小野 貴光, 磯谷 佳江, 小野 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.