Paroles et traduction ClariS - ひらひら ひらら - Clara solo ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひらひら ひらら - Clara solo ver.
Sakura no Ame (Falling Cherry Blossoms) - ClariS solo ver.
夢の中でも花が散ってる
Even
in
my
dreams,
the
flowers
fall
暗闇に浮かぶ桜
A
cherry
blossom
floating
in
the
darkness
水面に落ちたら
If
it
falls
into
the
water
君はもう一度咲くのかな
Will
you
bloom
again?
桜月夜に宿る
In
the
moonlight
of
cherry
blossoms
いたずらな風
A
mischievous
breeze
匂いだけ残して
Leaving
only
its
scent
behind
騒ぎ出した
Has
started
to
make
a
fuss
思い出の破片が剥がれても
Even
if
the
fragments
of
my
memories
peel
away
光る鱗で隠すの
I'll
cover
them
with
shiny
scales
まばゆいほどに美しい
Dazzlingly
beautiful
ひらひら
ひらら
Fluttering,
fluttering
きらきら
きらら
Twinkling,
twinkling
瞼の裏
On
the
back
of
my
eyelids
暗闇に浮かぶ桜
A
cherry
blossom
floating
in
the
darkness
水面に落ちたら
君は
If
it
falls
into
the
water,
you
will
サヨナラしたら
If
we
say
goodbye
会えないのでしょうか
Will
we
never
meet
again?
言えないままの気持ちだけが
Only
my
unspoken
feelings
花びら浮んだ
The
petals
are
floating
桜の橋になれ
Become
a
cherry
blossom
bridge
当たり前の景色が
The
familiar
scenery
音もなく消えてく
And
disappears
without
a
sound
他の誰かに向けた笑顔みて
Seeing
the
smile
you
have
for
someone
else
忘れた日は蘇る
The
day
I
forgot
is
revived
色のない夜を染めてく
It
colors
my
colorless
nights
去年の春と
In
the
spring
of
last
year
同じ景色
With
the
same
scenery
咲き誇るほどに痛む
It
pains
me
to
see
you
in
full
bloom
君がいない桜
The
cherry
blossoms
without
you
生まれ変わって
Will
they
be
reborn
また咲くのでしょうか
And
bloom
again?
戻れない場所と知りながら
Knowing
that
it's
a
place
we
can't
return
to
散り行く花びら
The
scattered
petals
花明かりに誘われて
Lured
by
the
light
of
the
flowers
胸の中に降り積もる
They
accumulate
in
my
chest
光と影
舞い散る吹雪の
A
blizzard
of
light
and
shadow
思い出だけ
白く
染めてく...
Only
my
memories
dye
it
white...
ひらひら
ひらら
Fluttering,
fluttering
きらきら
きらら
Twinkling,
twinkling
瞼の裏
暗闇に浮かぶ桜
On
the
back
of
my
eyelids,
a
cherry
blossom
floating
in
the
darkness
水面に落ちたら
君は
If
it
falls
into
the
water,
you
will
サヨナラしたら
If
we
say
goodbye
会えないのでしょうか
Will
we
never
meet
again?
言えないままの気持ちだけが
Only
my
unspoken
feelings
花びらに変わっても
Even
if
they
turn
into
petals
去年の春と
In
the
spring
of
last
year
同じ景色見つめてた
Watching
the
same
scenery
咲き誇るほどに痛む
It
pains
me
to
see
you
in
full
bloom
君がいない桜
The
cherry
blossoms
without
you
夢の中でも花が散ってゆく
Even
in
my
dreams,
the
flowers
continue
to
fall
暗闇に浮かんだ桜が
The
cherry
blossom
that
floated
in
the
darkness
水面に落ちたら
If
it
falls
into
the
water
また会えるのかな
Will
I
see
you
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐久間 誠, 奥村 イオン, 佐久間 誠, 奥村 イオン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.