ClariS - ひらひら ひらら - traduction des paroles en allemand

ひらひら ひらら - Claristraduction en allemand




ひらひら ひらら
Flatternd, flirrend
夢の中でも 花が散ってる
Selbst in meinen Träumen fallen Blütenblätter,
ひらひら舞う暗闇に浮かぶ桜
sanft flattern Kirschblüten, in der Dunkelheit schwebend.
水面に落ちたら
Wenn sie auf die Wasseroberfläche fallen,
君は もう一度咲くのかな
wirst du dann noch einmal blühen?
桜月夜に宿る悪戯な風 匂いだけ残して
Ein schelmischer Wind in der Kirschblüten-Mondnacht, hinterlässt nur seinen Duft.
騒ぎ出した記憶は浮かび 沈んでいく
Aufgewühlte Erinnerungen tauchen auf und versinken wieder.
思い出の破片が剥がれても
Auch wenn Splitter der Erinnerung sich lösen,
光る鱗で隠すの
verberge ich sie mit glänzenden Schuppen.
まばゆいほどに美しい
Blendend schön.
ひらひら ひらら
Flatternd, flirrend,
きらきら きらら
glitzernd, gleißend,
瞼の裏暗闇に浮かぶ桜
Kirschblüten, schwebend in der Dunkelheit hinter meinen Lidern.
水面に落ちたら
Wenn sie auf die Wasseroberfläche fallen,
君は もう一度咲くのかな
wirst du dann noch einmal blühen?
サヨナラしたら
Wenn wir Lebewohl sagen,
会えないのでしょうか
werden wir uns dann nicht mehr sehen können?
言えないままの気持ちだけが
Nur die unausgesprochenen Gefühle,
花びら浮かんだ 桜の橋になれ
mögen sie zu einer Kirschblütenbrücke mit schwebenden Blütenblättern werden.
当たり前の景色が
Die alltägliche Szenerie,
ひらひらと舞い 音もなく消えてく
flattert dahin und verschwindet lautlos.
細い雨に 濡れた想いが
Von feinem Regen benetzte Gefühle,
霞んでいく
verblassen.
ほかの誰かに向けた笑顔見て
Wenn ich dein Lächeln sehe, das jemand anderem gilt,
忘れた日は蘇る 色のない夜を染めてく
erwachen vergessene Tage, färben die farblose Nacht.
君と出会った 去年の春と
Im Frühling letztes Jahr, als ich dich traf,
同じ場所で同じ景色見つめてた
blickte ich am selben Ort auf dieselbe Landschaft.
咲き誇るほどに痛む 君がいない桜
Je prächtiger sie blühen, desto mehr schmerzt es Kirschblüten ohne dich.
生まれ変わって また咲くのでしょうか
Werden sie wiedergeboren und erneut blühen?
戻れない場所と知りながら
Obwohl ich weiß, dass es ein Ort ist, zu dem ich nicht zurückkehren kann,
散り行く花びら 手のひらにのせて
lege ich die fallenden Blütenblätter auf meine Handfläche.
花明かりに誘われて 胸の中に降り積もる
Vom Blütenlicht gelockt, sammeln sie sich in meiner Brust an,
光と影 舞い散る吹雪の
Licht und Schatten, eines tanzenden Schneesturms aus Blüten,
思い出だけ 白く染めてく...
färben nur die Erinnerungen weiß...
ひらひら ひらら
Flatternd, flirrend,
きらきら きらら
glitzernd, gleißend,
瞼の裏暗闇に浮かぶ桜
Kirschblüten, schwebend in der Dunkelheit hinter meinen Lidern.
水面に落ちたら
Wenn sie auf die Wasseroberfläche fallen,
君は もう一度咲くのかな
wirst du dann noch einmal blühen?
サヨナラしたら
Wenn wir Lebewohl sagen,
会えないのでしょうか
werden wir uns dann nicht mehr sehen können?
言えないままの気持ちだけが
Nur die unausgesprochenen Gefühle,
花びらに変わっても...
selbst wenn sie sich in Blütenblätter verwandeln...
君と出会った 去年の春と
Im Frühling letztes Jahr, als ich dich traf,
同じ場所で同じ景色見つめてた
blickte ich am selben Ort auf dieselbe Landschaft.
咲き誇るほどに痛む 君がいない桜
Je prächtiger sie blühen, desto mehr schmerzt es Kirschblüten ohne dich.
夢の中でも 羽が散ってゆく
Selbst in meinen Träumen verstreuen sich Federn.
暗闇に浮かんだ桜が 水面に落ちたら
Wenn die in der Dunkelheit schwebenden Kirschblüten auf die Wasseroberfläche fallen,
また会えるのかな
werden wir uns dann wiedersehen können?





Writer(s): 佐久間 誠, 奥村 イオン, 佐久間 誠, 奥村 イオン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.