Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもモノクロだった瞳の奥の
Tief
in
meinen
Augen,
die
stets
monochrom
waren,
景色捨てたら夢見つけた
fand
ich
einen
Traum,
als
ich
die
Szenerie
darin
aufgab.
何もない世界で創る絆は
Die
Bande,
die
wir
in
einer
Welt
ohnegleichen
knüpfen,
強い意志与えた
gaben
mir
einen
starken
Willen.
裏返した日常でまた走って行く先に
Im
umgekehrten
Alltag,
als
ich
wieder
vorwärtsrannte,
触れた心は輝いた
鮮やかな色になって
Mein
berührtes
Herz
erstrahlte,
wurde
zu
einer
leuchtenden
Farbe,
羽ばたくよ希望乗せて
es
schwingt
seine
Flügel,
trägt
die
Hoffnung.
無限に広がる空の下集まった
Versammelt
unter
dem
unendlich
weiten
Himmel,
願い守り進めば
wenn
wir
die
Wünsche
beschützen
und
voranschreiten,
まだ誰も知らない明日へと
zu
einem
Morgen,
das
noch
niemand
kennt.
引き寄せられるように覗いた瞬間
In
dem
Moment,
als
ich
hineinschaute,
wie
magisch
angezogen,
光の糸は君包んだ
umschlangen
dich
Lichtfäden.
細く千切れそうな絡まった運命
Unser
dünnes,
verwickeltes
Schicksal,
das
zu
zerreißen
droht,
きっとまだ変われる
kann
sich
sicher
noch
ändern.
間違えでも信じた道は新しい景色を
Selbst
wenn
es
ein
Fehler
war,
der
Weg,
an
den
ich
glaubte,
wird
eine
neue
Landschaft
巡る時の中笑って
様々な想い持って
Lachend
in
der
sich
drehenden
Zeit,
mit
vielfältigen
Gedanken,
始めようまた一から
lass
uns
wieder
von
vorn
beginnen.
辿り着いた儚い奇跡壊れないように
Damit
das
vergängliche
Wunder,
das
wir
erreichten,
nicht
zerbricht,
手を伸ばし繋げば
wenn
wir
unsere
Hände
ausstrecken
und
uns
verbinden,
ほら君は側でいつまでも...
sieh
nur,
du
bist
an
meiner
Seite,
für
immer...
まだ透明な私たちはどんな色にでも
Wir,
die
noch
durchsichtig
sind,
können
jede
Farbe
染まることが出来るから夢叶えよう
annehmen,
also
lass
uns
unsere
Träume
erfüllen.
走って行く先に君はいた
Dort,
wohin
ich
rannte,
warst
du.
触れた心は輝いた
鮮やかな色になって
Mein
berührtes
Herz
erstrahlte,
wurde
zu
einer
leuchtenden
Farbe,
羽ばたくよ希望乗せて
es
schwingt
seine
Flügel,
trägt
die
Hoffnung.
無限に広がる空の下集まった
Versammelt
unter
dem
unendlich
weiten
Himmel,
願い守り行けば
wenn
wir
unsere
Wünsche
beschützen
und
weitergehen,
君と誓ったあの日の記憶
die
Erinnerung
an
jenen
Tag,
als
ich
dir
schwor,
今超えて過去から
jetzt,
die
Vergangenheit
überwindend,
まだ誰も知らない明日へと
zu
einem
Morgen,
das
noch
niemand
kennt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渡辺 翔, 渡辺 翔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.