Claris - コイノミ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claris - コイノミ




コイノミ
Love's Fruit
ウソとホントは似ているなんて人は言うけど
They say lies and truth resemble each other, my dear,
君とわたしの間にウソはあるの?
So tell me, darling, are there lies between you and I?
優しさと弱さの間で揺れながら
I often find myself wavering in between kindness and weakness,
たぶんわかっているんだ
And I suppose I know,
それでもねえ ふたりでいる未来がいい
But even then, a future with the two of us is what I desire.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
君がくれたコイノミを ひと口かじったら
When I took a bite of the fruit of love you gave me,
ふわふわふわ 無重力みたいね
My heart fluttered and I felt weightless,
なんて世界は不思議に満ちて だからこそ素敵で
The world suddenly became incredibly wonderful and mysterious,
もっともっともっと 感じたい
And I desired it more and more.
迷うココロをコトバの海にそっと浮かべ
In a sea of words, I gently release my troubled heart,
君の知らない涙を飲み干したの
And I swallow the tears you don't know,
理屈じゃないキモチ わかちあえたとき
When our genuine feelings align,
たぶん決めてしまってた
I think I've decided,
誰かじゃなく 君と生きる未来がいい
It's not just anyone, I want to spend my future with you.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
甘く切ない果実を ひと口かじったら
When I took a bite of the bittersweet fruit,
キラキラキラ 感情があふれて
My emotions overflowed and sparkled,
そして世界はあの瞬間に まるで変わったんだ
And at that moment, the world seemed to have changed,
ずっとずっとずっと 光ってる
Forever and ever, you will continue to shine.
鼓動は今 明日の羽になって
My beating heart has become my wings for tomorrow,
遥か夢の果てまで ふたりをいざなうのだろう
And it will carry us to our distant dreams.
Just Fallin' Love
Just Fallin' Love
君がくれたコイノミを ひと口かじったら
When I took a bite of the fruit of love you gave me,
ふわふわふわ 無重力みたいね
My heart fluttered and I felt weightless,
なんて世界は不思議に満ちて だからこそ素敵で
The world suddenly became incredibly wonderful and mysterious,
もっともっともっと 感じたい
And I desired it more and more.
ときめきながら 時々傷ついて
Though we may experience both joy and sorrow,
ふたりのカンケイに 法則なんてなくて
There are no set rules for our relationship,
ココロは未知数 誰にもゆずれない
Our hearts are uncharted territories, something that belongs only to us,
何故何故止まらない まだまだまだ止まれない
Why? Why can't I stop? Not yet, I can't stop yet.





Writer(s): 磯谷 佳江, 小野 貴光, 磯谷 佳江, 小野 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.