Claris - ドライフラワー - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claris - ドライフラワー




ドライフラワー
Сухой цветок
永遠に枯れない花を
Вечно не увядающий цветок
ブーケにして飾りたい
Хочу собрать в букет и поставить в вазу
色褪せた思い出さえも
Даже выцветшие воспоминания
消してしまえずに...
Не могу стереть...
握ったら壊れてしまう
Если сожму в руке, они разрушатся
元通りには戻せないよ
Больше не вернуть их обратно
思い出のかけらを集めて
Собираю осколки воспоминаний
あの日のことを
О том дне
探し出してた
Всё время ищу
ふたりだけの記憶は
Наши общие воспоминания
検索できるのに
Можно найти в поиске
画面の中は触れない
Но к ним на экране не прикоснуться
だから
Поэтому
色彩のない世界から
Из мира без красок
逃げ出したくて叫んだ
Я хотела убежать и кричала
狭い部屋 閉じ込められた
Запертая в тесной комнате
ドライフラワーのような
Словно сухой цветок
ひび割れた胸の隙間に
В трещинах моего сердца
咲いた一輪の花びらは
Распустился одинокий лепесток
偽者のキモチなの?
Это фальшивые чувства?
そっと問いかけ続ける
Тихо спрашиваю себя снова и снова
誰からのメールを見てる?
Чьи сообщения ты читаешь?
そんなことさえ聞き出せずに
Даже это не могу у тебя спросить
笑いかた 忘れてしまった
Я разучилась улыбаться
遠い約束 覚えてますか?
Помнишь ли ты наше далекое обещание?
キミがいる右側に
Перекладываю сумку
カバンを持ち替えて
В правую руку, где ты
心の距離を埋めるの
Чтобы заполнить расстояние между нами
だから
Поэтому
永遠に枯れない花を
Вечно не увядающий цветок
ブーケにして飾りたい
Хочу собрать в букет и поставить в вазу
色褪せた思い出さえも
Даже выцветшие воспоминания
消してしまえずに
Не могу стереть
そっと セピア色の記憶の中
Тихо, в сепии воспоминаний
ふたりはどんな顔してるの?
Какие у нас лица?
フリーズした笑顔は
Застывшие улыбки
もう二度とは戻らない
Больше никогда не вернутся
ふたり並び歩いたその影が
Наши тени, что шли рядом,
儚く消えてく
Эфемерно исчезают
こんなに痛むなら
Если это так больно
出会いたくなかった
Лучше бы мы не встречались
だから
Поэтому
永遠に枯れない花を
Вечно не увядающий цветок
ブーケにして飾りたい
Хочу собрать в букет и поставить в вазу
色褪せた思い出さえも
Даже выцветшие воспоминания
消してしまえずに
Не могу стереть
ずっとずっと...
Всегда, всегда...
色彩のない世界から
Из мира без красок
逃げ出したくて叫んだ
Я хотела убежать и кричала
狭い部屋 閉じ込められた
Запертая в тесной комнате
ドライフラワーのような
Словно сухой цветок
ひび割れた胸の隙間に
В трещинах моего сердца
咲いた一輪の花びらは
Распустился одинокий лепесток
偽者のキモチなの?
Это фальшивые чувства?
そっと問いかけ続ける
Тихо спрашиваю себя снова и снова
いつかきっと
Когда-нибудь обязательно
消えてゆく花を
Этот цветок завянет





Writer(s): 佐久間 誠, 奥村 イオン, 佐久間 誠, 奥村 イオン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.